查电话号码
登录 注册

نوسا造句

造句与例句手机版
  • ففي إعلان نوسا دوا، كان مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة قد اعترف بضرورة مواصلة تعريف مصطلح " الاقتصاد الأخضر " .
    环境署理事会在《杜阿岛宣言》中确认需要进一步界定 " 绿色经济 " 的含义。
  • وفي الوقت الراهن، يُتاح حتى بالمجان، الوصول إلى خدمات تنظيم الأسرة للنساء في أتشيه، وبابوا، ومالوكو، ومالوكو الشمالية، وبابوا الغربية، وتينغارا نوسا الشرقية.
    如今,亚齐、巴布亚、马鲁古、北马鲁古、西巴布亚和东努沙登加拉的妇女甚至可免费获得计划生育服务和避孕工具。
  • وقليلة هي القضايا التي تجسد العديد من المصالح والاهتمامات المشتركة لحكومة إندونيسيا وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية أكثر من مسألة لاجئي تيمور الشرقية في نوسا تنغارا الشرقية.
    在东努沙登加拉的东帝汶难民问题最能说明印度尼西亚政府与东帝汶过渡当局间存在许多共同利益和关切。
  • تستنكر إندونيسيا بشدة الحادث الذي وقع في ماتو عين، وهي قرية قريبة من حدود تيمور الشرقية، في مقاطعة كابوباتن بيلو، بإقليم نوسا تينغارا الشرقية )تيمور الغربية(.
    印度尼西亚对东努沙登加拉省(西帝汶)卡布巴屯碧鲁地区靠近东帝汶边界的马托因村发生的事件表示极大的愤慨。
  • هذا هو السياق الذي تلتزم فيه حكومة إندونيسيا التزاما كاملا بحل جميع القضايا العالقة بما فيها مسألة لاجئي تيمور الشرقية الموجودين حاليا في مقطاعة نوسا تنغارا الشرقية.
    因此,印度尼西亚政府充分决心解决所有悬而未决的问题,包括目前仍在东努沙登加拉省境内的东帝汶难民问题。
  • كما يخشى المصدر من نقل من صدرت ضدهم أحكام بالسجن لمدة 10 سنوات أو أكثر إلى سجن نوسا كمبانغان المعزول في جزيرة جاوا بعيداً عن منازلهم وأسرهم.
    消息来源还担心被判十年监禁以上的人会被转移到爪哇岛上的努沙肯邦安孤岛监狱,那里远离他们的家园和亲人。
  • وفي نوسا تينغارا الشرقية، يلجأ معظم الناس إلى عمل حفرة في الأرض للتخلص النهائي من نفاياتهم (48.20 في المائة)، وكذلك في لامبونغ (46.39 في المائة).
    在东努沙登加拉,很多人选择在地上挖洞,以进行其废物的最终处理(48.20%),以及在楠榜(46.39%)。
  • وفيما بعد، وبعد إبرام اتفاق حول اتخاذ تدابير أمنية مع حاكم نوسا تينغارا الشرقية وعدة زعماء للاجئين، استأنف المفوض السامي نشاطه في المخيمات.
    后来,在同东努沙登加拉省长和几名难民领袖就实行安全措施达成协议之后,人权事务高级专员办事处继续在难民营开展工作。
  • ولكن عندما لا يزال نحو 000 150 لاجئ قابعــــا في المخيمات في نوسا تنغارا الشرقية فإن الاعتبارات الاقتصادية والسياسية والأمنية ولا سيما الإنسانية هي التي تمُلي على حكومة إندونيسيا مواصلة العمل وتفعيله.
    在这种情况下,经济、政治、安全和高于一切的人道主义方面的考虑要求印度尼西亚政府继续采取进一步行动。
  • وبالإضافة إلى ذلك قدمت دعمها لتضمن رفاهية التيموريين الشرقيين. وعلى الرغم من الأزمة الاقتصادية الخطيرة التي تعاني منها، قدمت معونة مالية إلى لاجئي نوسا تيغارا الشرقية.
    此外,印尼还在关注东帝汶人福祉方面提供支持,尽管面临严重的经济危机,印尼还是向东努沙登加拉的难民提供了经济援助。
  • وثمة ملاحظة مهمة لمعالجة القضايا في عام 2009 وتتمثل في التوصل لأفضل ممارسة لتوفير الخدمات من قبل مركز الخدمات المتكاملة لتمكين المرأة والطفل في منطقة سيكا، نوسا تينغارا الشرقية.
    2009年所处理案件中的一个重要注意事项是,发现了东努沙登加拉Sikka区妇女儿童赋权综合服务中心提供服务的最佳实践。
  • 27- وتتولى وزارة الدولة المعنية بتمكين المرأة قيادة حملة عامة بعنوان " أوقفوا العنف ضد الأطفال " ، وتنظم الحملة على نطاق وطني ابتداءً من وسط جاوه، وشرق جاوه، وغرب نوسا تينغارا وشرق سومبا، وشرق نوسا تنغارا، ومالوكي، وجنوب سولاوسي.
    赋予妇女能力国务部长正在领导一场名为 " 制止对儿童的暴力 " 公众运动。
  • 27- وتتولى وزارة الدولة المعنية بتمكين المرأة قيادة حملة عامة بعنوان " أوقفوا العنف ضد الأطفال " ، وتنظم الحملة على نطاق وطني ابتداءً من وسط جاوه، وشرق جاوه، وغرب نوسا تينغارا وشرق سومبا، وشرق نوسا تنغارا، ومالوكي، وجنوب سولاوسي.
    赋予妇女能力国务部长正在领导一场名为 " 制止对儿童的暴力 " 公众运动。
  • واستعادت إلى الأذهان، في ملاحظاتها الافتتاحية، أن المشاورات بين الخبراء بشأن التعاون الدولي بموجب الاتفاقية قد أُدرجت أيضا في جدول أعمال المؤتمر في دورته الثانية المعقودة في نوسا دوا في إندونيسيا.
    副主席在介绍性发言时回顾,根据公约开展国际合作问题专家协商会议也曾纳入在印度尼西亚努沙杜阿举行的缔约国会议第二届会议议程。
  • 2- يحيط علماً مع التقدير بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في نوسا دوا ببالي؛
    赞赏地注意到印度尼西亚政府提议在巴厘岛的努沙杜亚主办缔约方会议第十三届会议和作为《京都议定书》缔约方会议的《公约》缔约方会议第三届会议;
  • 30- وانطلاقاً من فهم الصلة الوثيقة بين الزيجات المبكرة والعنف ضد الأطفال، أطلقت الحكومة أيضاً حملة كبيرة بهدف " وقف الزيجات المبكرة " بدأت في غرب نوسا تنغارا وساحل جاوه الشمالي.
    政府了解早婚和暴力侵害儿童之间的密切关系,还从西努沙登加拉和爪哇北部沿海开始发起了一场大规模的 " 停止早婚 " 运动。
  • 36- وشرعت الحكومة أيضاً في تشييد 16 سجناً للأطفال منفصلة عن سجون البالغين؛ ووضع نموذج لمحاكم تراعي ظروف الأطفال؛ فضلاً عن بدء تنفيذ مشروع تجريبي للعدالة التصالحية في وسط جاوه، وغرب نوسا تنغارا.
    政府还正在从事对16个与成人监狱分办的儿童专门教养所的完善工作;使法院成为对儿童有帮助的样板;以及作为一项试验项目,在中爪哇和西努沙登加拉制定恢复式司法。
  • وقالت إن المكسيك تشدِّد مرة أخرى على أهمية تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة باعتباره الكيان الذي يتولى تنسيق الأنشطة البيئية لمنظومة الأمم المتحدة، وتؤيد إعلان نوسا دوا الذي كان رسالة سياسية واضحة بشأن الموضوعات الرئيسية الموجودة على جدول الأعمال العالمي في مجال البيئة.
    墨西哥重申了加强环境署作为一个协调机构对于联合国系统环境活动的重要意义,并且支持《努沙杜瓦宣言》,它在有关全球环境议程的主要问题上发出了一个明确的政治信号。
  • ليشتي في مقاطعة شرق نوسا تنغارا، تيمور الغربية، وفي تيسير عودتهم وإعادة إدماجهم في تيمور - ليشتي أو المساعدة على إدماجهم وإعادة توطينهم في المناطق المحلية، حيثما يكون ذلك مناسبا، في إندونيسيا،
    欢迎印度尼西亚政府和有关政府间和非政府组织开展各种努力,向东努沙登加拉省和西帝汶的东帝汶难民提供援助,帮助他们返回和融入东帝汶,或协助他们在印度尼西亚境内适当地融入当地及重新定居,
  • ولمكافحة الاتجار على مستوى الأقاليم، أصدر العديد منها ومن المقاطعات لوائح أو قوانين إقليمية. ومن بين الأقاليم التي فعلت ذلك شمال سولاويسي، ودوماي، ورياو، وإندرامايو، وسيلاكاب، وسوراكارتا، وشرق جاوه، وغرب كاليمنتان، وشرق كاليمنتان، وغرب نوسا تينغارا.
    为了打击省级范围贩卖人口的行为,部分省和县通过了地区法律法规,其中包括北苏拉威西、杜迈、廖内、印德拉麦尤、芝拉扎、苏拉卡尔塔、东爪哇、西卡里曼丹、东卡里曼丹、西努沙登加拉。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نوسا造句,用نوسا造句,用نوسا造句和نوسا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。