نورنبرغ造句
造句与例句
手机版
- )٦٤( ينبغــي اعتبــار أن الﻻئحــة المرفقــة باتفاقية ﻻهاي الرابعة لعام ٧٠٩١ حققت مركز القانون الدولي العرفي بحلول عام ٩٣٩١ على اﻷقل. انظر حكم محكمة نورنبرغ في
46 应该认为,1907年《海牙第四公约》所附的《条例》至少在1939年已取得了习惯国际法的地位。 - ومن الأمثلة على رفض هذا الدفع في حالات الجرائم الشنيعة المبدأ الثالث من مبادئ نورنبرغ التي صاغتها لجنة القانون الدولي والمادة الرابعة من اتفاقية الإبادة الجماعية.
国际法委员会制订的《纽伦堡原则》三和《灭绝种族罪公约》第四条就是针对恶性罪行驳回这种申辩的例证。 - وأحيت الحفل الموسيقي التذكاري أوركسترا نورنبرغ السمفونية، وجوقة زامير في بايرويت، وفرقة القدس الصغيرة لإنشاد الموشحات الدينية، بالشراكة مع حكومة ألمانيا.
纽伦堡爱乐管弦乐团、拜罗伊特扎米尔合唱团和耶路撒冷清唱剧室内合唱团与德国政府合作,在纪念音乐会上表演节目。 - ويضم كﻻ من ميثاق نورنبرغ والنظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسﻻفيا السابقة أحكاما تعرف بوضوح جرائم الحرب باعتبارها جرائم ارتُكبت أثناء النزاعات المسلحة.
从目前已有的成文法来看,《纽伦堡国际军事法庭宪章》、《前南国际法庭规约》均明确规定该罪发生在武装冲突中。 - ويقال إن المقاومة الشديدة من جانبه أدت إلى التخلي عن هذه المحاولات الثلاث وأنه تعرض لسوء معاملة من ضباط الشرطة أثناء المحاولتين الثانية والثالثة وأثناء توجيه النداء العاجل كان محتجزاً في نورنبرغ بانتظار ترحيله.
据报道,这三次尝试引起强烈反抗而放弃。 据称在第二次和第三次强制谴返行动中他受到警察的虐待。 - ويكمن وجه الاعتراض على نهج نورنبرغ الأضيق في أن التمييز بين الحرب العدوانية وغير ذلك من أشكال العدوان (التي لا تبلغ مبلغ الحرب) عملية محفوفة بالصعوبات في بعض الأحيان().
之所以反对纽伦堡法庭狭义的解释,是因为有时很难在侵略战争与其他侵略行为(尚未发生战争)之间作出区分。 - وتستند اﻷسباب في النظام اﻷساسي إلى ميثاق نورنبرغ الذي اشتمل على اﻷسباب الثﻻثة وهي العنصر والدين والسياسة، كما هو الشأن في قانون مجلس المراقبة رقم ١٠.
《规约》中的理由基于《纽伦堡宪章》,其中包括种族、宗教和政治三个理由,《监督委员会第10号法》也列出同样理由。 - " وكما اعترفت محكمة نورنبرغ أيضا في حكمها، لا يجوز لمرتكب جريمة بموجب القانون الدولي أن يتذرع بمنصبه الرسمي للإفلات من العقاب وفقا للإجراءات القضائية المرعية.
" 纽伦堡法庭在判决中进一步确认,国际法所涉罪行行为人不能以其官方职务为借口逃避相应诉讼程序的惩罚。 - وتطبيقاً للقانون الدولي العرفي، قررت كل من محكمتي نورنبرغ وطوكيو أيضاً أن أفراداً من العسكريين ورؤسائهم من الضباط والحكومتين اﻷلمانية واليابانية مسؤولون عن ارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد اﻹنسانية.
37 纽伦堡法庭和东京法庭运用习惯国际法也裁定个别的军官、其指挥官、德国政府和日本政府对犯下战争罪和危害人类罪负有责任。 - وبناءً على توصية مؤتمر نورنبرغ المعني بالمواءمة والتكافؤ في الزراعة العضوية على الصعيد الدولي، تعتزم المنظمات المذكورة إنشاء فرقة عمل تضم ممثلين عن الحكومات، وهيئات القطاع الخاص، والمنظمات الثلاث.
根据国际有机农业协调和对等纽伦堡会议的建议,这些组织计划成立一个工作组,由政府、私人部门机构和上述三个组织的代表组成。 - وقد أدرج اﻻسترقاق ضمن الجرائم ضد اﻹنسانية في ميثاق نورنبرغ وفي قانون مجلس الرقابة رقم ٠١ الذي وضع لتسهيل المحاكمات الوطنية لمجرمي الحرب في ألمانيا بعد الحرب العالمية الثانية.
为了推动第二次世界大战之后在德国国内起诉战争犯而制定的《纽伦堡宪章》和《第10号管制委员会法》都将奴役列入危害人类罪章节。 - ١٧- وعلى الرغم من أن النظام اﻷساسي لمحكمة نورنبرغ لم يضمّن اﻻغتصاب بوصفه جريمة، فإن الدول التي احتلّت ألمانيا أدرجت اﻻغتصاب بوصفه جريمة ضد اﻹنسانية بموجب القاعدة رقم ٠١ لمجلس المراقبة، ومع ذلك، لم يحاكم أحد بموجب هذا الحكم.
《纽伦堡规约》没有包括强奸这项罪行,但是,德国的占领国根据管制委员会规则第10条将强奸列为一项危害人类罪。 - وبوجه خاص فإن جرائم الحرب في ميثاق نورنبرغ تشمل " المعاملة السيئة للسكان المدنيين لﻷراضي المحتلة أو الموجودين فيها أو إبعادهم لغرض العمل اﻻسترقاقي أو ﻷي غرض آخر " .
纽伦堡宪章中所载战争罪行尤其包括 " 对被占领土或被占领土上平民予以虐待或将他们驱赶作奴役或出于其他任何目的。 - وفي كلتا الحالتين، تتيح الصلة القائمة بين مشروع المدونة المذكور ومبادئ نورنبرغ المعتمدة عام 1950 استنتاج أن ثمة إشارة مماثلة إلى شخص يتصرف باسم الدولة أو نيابة عنها.
在任何情况下,根据治罪法草案与1950年通过《纽伦堡原则》之间的这种联系,可以得出结论,两者均指以国家名义和代表国家行事的个人。 - فضﻻً عن ذلك، أكدت اﻷحكام الصادرة عن محكمة نورنبرغ ضد مجرمي الحرب النازيين في أعقاب الحرب العالمية الثانية أن اتفاقية ﻻهاي لعام ٧٠٩١ تعكس بوضوح القانون الدولي العرفي السائد حتى الحرب العالمية الثانية)١٢(.
第二次世界大战以后对纳粹战犯的纽伦堡审判再次确认,至第二次世界大战时,1907年的海牙公约显然属于对习惯国际法的公开说明。 21 - )٩٤( ادعت معظم قضايا العمل اﻻسترقاقي التي عرضت على محكمة نورنبرغ انتهاكات للمادة ٦٤ من ﻻئحة اتفاقية ﻻهاي بشأن شرف اﻷسرة، إلى جانب المادة ٢٥ المتعلقة بأنواع العمل القسري التي قد تطلب من السكان المدنيين.
49 多数纽伦堡奴役劳动案件指称,《海牙公约条例》关于家庭荣誉的第46条以及关于可能需要平民进行的强迫劳动类别的第52条受到了违反。 - وفضﻻ عن ذلك، وعلى عكس محاكمات نورنبرغ وطوكيو، يعتمد اعتمادا كبيرا على شهادة الشهود ﻻ على الشهادات الخطية المشفوعة بيمين، كما أن المحكمة ملتزمة بضمان اﻻحترام التام لحقوق المتهم وفقا للمعايير المعاصرة لحقوق اﻹنسان.
而且,法庭的审判与纽伦堡和东京的审判不同,法庭大量依靠的是证人证词,而不是书面证词,法庭还承诺确保按照当代人权的准则充分尊重被告的人权。 - 1) " مبادئ القانون الدولي التي اعترف بها ميثاق محكمة نورنبرغ وحكم المحكمة " ، الذي يشمل المبدأ الوارد في المادة 6 من ميثاق نورنبرغ().
大会第95(I)号决议确认 " 纽伦堡法庭宪章所认定的国际法原则及该法庭所作的判决 " ,包括纽伦堡法庭宪章第6条规定的原则。 - وتتناول معالجة مبدأ ' ' عمل الدولة`` في قضية إيشمان وفي نورنبرغ مسائل تتعلق بالحصانة من حيث الموضوع، والتي ستكون موضوع المزيد من البحث في الجزء الثاني أدناه.
Eichmann案和纽伦堡对于 " 国家行为 " 学说的处理方式,影响了与属事豁免有关的问题,对此在下文第二部分将作进一步探讨。 - ونتيجة لمقرر مجلس الأمن الذي اتخذه في عام 1993، القائم على مبادئ وغير المسبوق، كانت المحكمة أول محاولة جادة من جانب المجتمع الدولي منذ محاكمات نورنبرغ لمقاضاة ومحاكمة أشخاص متهمين بارتكاب جرائم حرب.
由于安全理事会在1993年作出了这项史无前例的原则决定,国际社会设立了本法庭,继纽伦堡审判之后为起诉和审判被控犯有战争罪行的人员再次作出严肃的努力。
如何用نورنبرغ造句,用نورنبرغ造句,用نورنبرغ造句和نورنبرغ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
