نهوض造句
造句与例句
手机版
- ومن أبرز هذه التطورات نهوض الشركات عبر الوطنية للبلدان النامية بوصفها شركات استثمارية هامة.
最值得注意的动态之一是,发展中国家跨国公司作为重要投资人的崛起。 - إن نهوض الصين والهند والبرازيل وبلدان نامية أخرى ما فتئ يغير المعمورة نحو الأحسن.
中国、印度、巴西等发展中国家的崛起,正在使全球朝着好的方向转变。 - فبرغم التقدم المحرَّز لا تزال هناك عقبات تحول دون نهوض المرأة في هونغ كونغ.
尽管本港的妇女在多方面已取得进展,但社会上仍有影响妇女发展的障碍。 - 36- وأشارت بوتسوانا إلى نهوض موزامبيق بالمساواة بين الجنسين واستثماراتها الضخمة في قطاعي الصحة والتعليم.
博茨瓦纳提到莫桑比克提倡男女平等和对保健及教育部门进行大量投资。 - تعزيز تنسيق نهج منظومة الأمم المتحدة إزاء مسائل نوع الجنس، مع نهوض هيئة الأمم المتحدة بدور القيادة
二. 在妇女署主导下加强联合国系统对性别平等问题的协调处理做法 - وفي نفس الوقت نرى تلكؤا من جانب البعض في قبول ضرورة نهوض جميع الدول بنزع السلاح وعدم الانتشار.
同时,我们看到有些人不愿承认所有国家都必须推进裁军和不扩散。 - أظهرت أيضا الدراسة المذكورة أعلاه أن النساء اللاتي وصلن إلى مرتبة الزعامة تشكل حاجزا يحول دون نهوض نساء أخريات.
上述调查还表明,妇女一旦成了领导人就会成为提高其他妇女地位的障碍。 - وبغية نهوض الجامعة بهذا الأمر على نحو ناجح، فإنه ينبغي لها، رغم ذلك، أن تستمر في تلقي دعم قوي من الدول الأعضاء.
但是,为了成功地做到这一点,它必须继续得到会员国的有力支持。 - وهي مصممة على المشاركة في أعمال المجلس بصورة بنَّاءة، وستكفل، أثناء عضويتها، نهوض المجلس بولايته.
乌克兰坚决积极参与理事会的工作,并且作为成员,该国将确保理事会完成其任务。 - وأكد المقرر الخاص والعديد من أعضاء اللجنة وجوب تعاونه مع اللجنة لتيسير نهوض كل منهما بمسؤولياته.
他和委员会的数名成员强调,特别报告员和委员会应当互相合作,加强各自的责任。 - فحيثما نشهد دليلاً على نهوض القطاع الخاص بالتنمية، تكون الحكومة في كل حالة منفردة قد هيأت الظروف المناسبة.
每每看到私营部门推动发展的情况,我们每次都会发现是政府创造了适当的条件。 - )ﻫ( دراسة كيفية نهوض اﻻتفاقات الطوعية بين الشركات والمبادرات بتعزيز دور الصناعات في ميدان المياه العذبة؛
(e) 审查可如何通过企业自愿协定和首创行动加强工业部门在淡水领域中发挥的作用; - وقالت إن على المجتمع الدولي من جانبه أن يواصل الضغط من أجل إزالة جميع العقبات التي تقف في طريق نهوض المرأة.
就国际社会而言,它必须继续努力,设法将阻碍提高妇女地位的所有障碍清除。 - وكان نهوض الجنوب الدينامي وحدوث توسع تجاري سريع فيما بين البلدان النامية جزءاً لا يتجزأ من هذا التوسع التجاري.
这种贸易扩大的内在要素之一是活跃的南方的兴起和发展中国家间贸易的迅速拓展。 - وينبغي أن يكون الهدف النهائي هو تحول الشخص من ضحية إلى ناج يصبح عضواً نشطاً ومندمجاً في المجتمع المحلي ويساهم في نهوض المجتمع؛
最终目标是从受害者向幸存者和融入社区对社会作出贡献的积极成员发展。 - يرجى تقديم معلومات عن الأنماط الثقافية والممارسات التقليدية وطرق الحياة التي تعوق نهوض المرأة داخل المجتمع في الدولة الطرف.
请详细介绍在缔约国阻碍妇女提高社会地位的文化习俗、传统惯例和生活方式情况。 - وواصل المكتب تقديم كل المساعدة اللازمة لكفالة بدء هذه العمليات في الوقت المناسب ونجاح نهوض الآلية بولايتها.
书记官长处继续提供一切必要的协助,确保及时展开这些行动,成功履行余留机制的任务。 - وفي عام 1999، مضت اليونيسيف في جهودها من أجل تعزيز نهوض الممثلين بمسؤولياتهم من خلال تحديد النتائج المتوقعة.
1999年,儿童基金会进一步努力,通过确定预期的职责范围,使代表的责任得以充分履行。 - وسيكون اشتراك المرأة في صنع قرارات منظمات مستعملي المياه عنصرا أساسيا بالنظر إلى نهوض المرأة بعبء عمل كبير فيما يتعلق بزراعة الأرز.
妇女参与水用户组织的决策将十分必要,因为妇女肩负着有关种稻的很大部分工作量。 - واختتم بالتشديد على ضرورة بذل الجهود لزيادة المساواة الجنسانية وتمكين المرأة معتبرا أن النهوض بالمرأة هو أيضا نهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
必须努力促进性别平等和增强妇女权能,因为妇女地位的提高也能够促进社会经济发展。
如何用نهوض造句,用نهوض造句,用نهوض造句和نهوض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
