نهض造句
造句与例句
手机版
- كما أن العالم بأسره نهض في تضامن مع شعب الولايات المتحدة لضمان ألا تحصل تلك المآسي مرة أخرى.
全世界都奋起声援美国人民,以确保此类悲剧不再重演。 - سو للمهارة والكفاءة اللتين نهض بهما بمسؤولياته.
我还要借此机会,表示我们钦佩他杰出的前任韩升洙先生,因为他干练而胜任地履行了他的职能。 - وأشار إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، حيث نهض المنحدرون من أصل أفريقي بدور حاسم.
他提到了反对种族主义问题世界会议,在该次会议上非洲人后裔发挥了关键作用。 - نهض الشعب الليبي ضد مستبد ونظام مصمم على إغراق آماله في الحرية في الدماء.
利比亚人民遇到一位独裁者和一个决心把他们对自由的渴望淹没在血泊中的政权。 - ومما يشجع أن نرى أن المجتمع الدولي، في أعقاب هذا الحدث المحزن، نهض مرة أخرى على قدميه في تضامن.
看到在这次不幸事件之后,国际社会再一次奋起声援,这是令人鼓舞的。 - ومن ناحية أخرى، تباطأ النمو التجاري العالمي بشكل كبير في عام ١٩٩٦، ولكنه نهض مرة أخرى في عام ١٩٩٧.
另一方面,1996年世界贸易增长大大减缓,尽管在1997年再次加快。 - وفقد هذا الأخير توازنه وسقط على الأرض ثم نهض وجرى في اتجاه منطقة البوابة، يتبعه عدة سجناء.
Sparman挣脱之后,跌倒在地,他爬起来,向大门区跑去后面跟着几个囚犯。 - فقد نهض بالديمقراطية في بلاده وبذل جهودا كبيرة للتخفيف من حدة الفقر من خلال برنامج وإصلاحات اقتصادية راسخة.
他在赞比亚努力推动民主,并作出了巨大努力,通过稳妥的经济方案与改革减轻贫困。 - فإنه بالتزامه الشخصي بالعمل السريع والدبلوماسية الوقائية، نهض بدور محوري لإيجاد ثقافة تسعى إلى منع نشوب الصراعات في أنشطة المنظمة كافة.
他个人致力于早期行动和预防外交,是在本组织所有活动中营造预防文化的关键。 - وقد نهض التصدير خلال العام الماضي نتيجة ازدياد قوة الطلب على المنسوجات والملابس والأحجار الكريمة والمجوهرات والمنتجات الهندسية.
过去一年中出口回升,因为对于纺织品和服装、宝石和珠宝以及机械产品的需求加强了。 - ولقد نهض مؤتمر نزع السلاح منذ نشأته بدور أساسي في وضع نظام متعدد الأطراف للحد من التسلح ونزع السلاح.
从去年年初开始,裁军谈判会议就在制定一项多边军备控制和裁军制度方面发挥了关键的作用。 - وعندما نهض واقفا على ساق واحدة رافعا يديه، أطلق جنود آخرين عند نقطة التفتيش النار عليه ما أسفر عن وفاته. ولم يكن مسلحا.
当他举起双手、用一条腿站立起来时,检查站的其他士兵开火,把手无寸铁的他打死。 - كان هذا هو التحدي الذي نهض أسلافنا لقبوله في عام 1945. وهذا هو التحدي الذي يجب على جيلنا أن ينهض الآن لقبوله من أجل المستقبل.
这正是我们的前辈在1945年提出的挑战,也是我们这一代人今后必须完成的任务。 - والقطاع الخاص قد نهض بدور بالغ الأهمية في ميدان تعزيز التنمية الشاملة، ومن الواجب عليه بالتالي أن يضطلع بالعمل بأسلوب يتسم بمزيد من المسؤولية والمساءلة.
私人部门在促进全面发展方面发挥非常重要的作用,因此它需要以更负责的态度来行事。 - وقد نهض الجانبان لمواجهة التحدي، ومما له أهمية حاسمة لنا في المجتمع الدولي المحافظة على زخم تلك التطورات الإيجابية وتعزيزه.
双方都响应了这个挑战。 现在至关重要的是,我们国际社会应该保持和加强那些积极的事态发展的势头。 - وقد كان القاضي كاما رجلا على أعلى مستوى من الكفاءة المهنية، رجلا كرَّس حياته لقضية العدل وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، رجلا نهض بواجباته بشرف وأمانة.
卡马法官专业能力极强,专心致力于司法事业及促进和保护人权,庄严、正直地履行了他的职责。 - وتتمتع اللجنة ببيئة تساعد على إيجاد حلول سريعة للقضايا، وقد نهض كل عضو من أعضائها بمسؤولياته لضمان فعالية صنع القرار وحسن توقيته.
指导委员会得益于了一种有利于迅速解决问题的环境,每个成员各自履行了确保有效和及时决策的责任。 - وفي مجال مكافحة الملاريا، نهض الصندوق العالمي بدور بارز، وحقق نتائج باهرة، يؤكدها إنقاذه حياة 5.7 مليون شخص.
在防治疟疾方面,全球基金发挥了出色作用并取得了良好成效,它挽救了570万非洲人民的生命,这就是证明。 - وفي ليبريا، وبالنيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، زود المكتب العمال من الذكور والنساء بتدريب في مجال التشييد بينما نهض بالأكاديمية الوطنية لتدريب الشرطة.
在利比里亚,项目厅代表开发署向男性和女性劳动者提供了建筑培训,同时升级了国家警察培训学院。 - 25- نهض المكتب، في إطار الشراكة العالمية، بعملية كبرى لجمع البيانات شملت 155 بلداً وإقليماً.
毒品和犯罪问题办公室在联合国打击人口贩运全球举措框架内开展了一次大规模的数据收集活动,涵盖155个国家和地区。
如何用نهض造句,用نهض造句,用نهض造句和نهض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
