查电话号码
登录 注册

نهر الدانوب造句

"نهر الدانوب"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وهناك خطورة تتمثل في إمكانية انتقال الملوثات الناتجة عن تدمير مستودعات النفط والمصانع إلى مناطق واسعة في أوروبا عبر نهر الدانوب وغيره من اﻷنهار.
    油库和炼油厂被毁产生的污染物可能会通过多瑙河及其他河流漂流到欧洲许多地方。
  • وهم يعربون عن التزامهم بالاستفادة التامة من إمكانات التعاون الاقتصادي والبيئي والثقافي التي يوفرها نهر الدانوب لصالح التنمية في جنوب شرق أوروبا؛
    他们表示致力于充分利用多瑙河给东南欧区域的发展带来的经济、环境和文化合作潜力;
  • (4) تجري الأطراف المتعاقدة دوريا تقييما لأحوال جودة مياه نهر الدانوب والتقدم الذي أحرزته تدابيرها الرامية إلى منع الآثار العابرة للحدود ومكافحتها والتقليل منها.
    ⑷ 它们应定期评估多瑙河水质状况和为预防、控制和减少越境影响所采取措施的进展。
  • وأدلي بمﻻحظة بشأن الخسائر اﻻقتصادية ذات الشأن التي لحقت بدول ثالثة نتيجة لتعطيل المﻻحة التجارية في نهر الدانوب بفعل تدمير الجسور.
    有人注意到由于桥梁被毁,多脑河上的商业航行受到了干扰,对第三国的经济因此带来了重大的损失。
  • وبقيت مدينة نوفي ساد الواقعة على ضفتي نهر الدانوب بدون جسورها التي كانت معلما جعلتها وحدة معمارية فريدة.
    坐落在多瑙河畔的诺维萨德城没剩任何桥梁,而这些桥梁曾经是该城的标志,使其成为一个独特的建筑整体。
  • قد تسبب الملوثات التي يحملها نهر الدانوب أعطاﻻ في شبكات تبريد محطات توليد الطاقة النووية في تشيرنافودا )رومانيا( وكوزلودوي )بلغاريا(.
    多瑙河的污染物可能会导致切尔纳沃德(罗马尼亚)和科兹洛杜伊(保加利亚)核电站冷却系统发生故障。
  • وقد تسبب الملوثات التي يحملها نهر الدانوب أعطاﻻ في شبكات تبريد محطات توليد الطاقة النووية في تشيرنافودا )رومانيا( وكوزلودوي )بلغاريا(.
    多瑙河的污染物可能会导致切尔纳沃德(罗马尼亚)和科兹洛杜伊(保加利亚)核电站冷却系统发生故障。
  • وباﻹضافة إلى ذلك، سيكون لفقد نهر الدانوب كمجرى مائي أثر سلبي على بلدان أوروبا حيث سيكون توقف عمليات الشحن مكلفا بالنسبة لجميع البلدان الواقعة على ضفتي النهر.
    此外,失去多瑙河为航道将对全欧带来不利影响,使所有滨河国家的运输中断,损失惨重。
  • وأكد رؤساء الحكومات دعمهم للجهود الرامية إلى إحياء حرية الملاحة في نهر الدانوب في أقرب وقت ممكن، وهو ما يشكل عنصرا أساسيا في الانتعاش الاقتصادي للمنطقة.
    政府首脑强调他们支持旨在尽快实现多瑙河自由航行的努力,这对该区域经济复苏必不可少。
  • 3 (أ) أنشطة اللجنة الدولية لحماية نهر الدانوب، المتعلقة تحديدا بوضع خطة إدارة حوض نهر الدانوب وفقا للتوجيهات الإطارية للاتحاد الأوروبي بشأن المياه؛
    3(a) 保护多瑙河国际委员会进行活动,按照欧洲联盟《水务框架指令》制订河流流域管理计划;
  • ناغيماروس الكهرمائي على نهر الدانوب لجمع أدلة عن القضية المذكورة أعلاه.
    1995年6月,斯洛伐克代理人致函法院,请法院视察多瑙河加布奇科沃-大毛罗斯水电坝项目现场以搜集上述案件的证据。
  • وأضاف أن بلده يخصص في الوقت نفسه اهتماما كبيرا للتعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، وﻻ سيما في حوض نهر الدانوب وداخل منظمة التعاون اﻻقتصادي في منطقة البحر اﻷسود.
    另外,摩尔多瓦十分重视地区及分区合作,特别是多瑙河流域及黑海经济合作组织内部的合作。
  • وكانت سلوفاكيا قد دعت المحكمة لزيارة الموقع على نهر الدانوب حيث كانت تقع الهويسات التي تتعلق القضية بها، ووافقت هنغاريا على الاقتراح.
    斯洛伐克邀请国际法院访问多瑙河上的一处现场,那里是案件所涉及的锁的所在地,而匈牙利同意了这一提议。
  • إن حوض نهر تيسزا (Tisza River) هو أكبر حوض فرعي في منطقة مستجمعات مياه نهر الدانوب وتتقاسمه هنغاريا، ورومانيا، والصرب، وسلوفاكيا وأوكرانيا.
    蒂萨河流域是多瑙河汇水区内最大的汇水分区,其沿岸国囊括意大利、罗马尼亚、塞尔维亚、斯洛伐克和乌克兰。
  • وإذ يدركون أن الجهود الرامية إلى حماية الموارد الطبيعية لجبال الكاربات وحوض نهر الدانوب والمحافظة عليها وإدارتها إدارة مستدامة يتعذر على بلد واحد تحقيقه منفردا ويتطلب تعاونا إقليميا،
    意识到单靠一个国家无法实现对喀尔巴阡山脉和多瑙河流域自然资源的保护、维持和可持续管理,必须作出区域合作,
  • وإذ يسلِّمون بأن سكان منطقة الكاربات وحوض نهر الدانوب توصلوا إلى تقاليد وممارسات مختلفة وحافظوا عليها لأنها ساعدتهم على توفير الأسس لتنمية الموارد الطبيعية للمنطقة تنمية مستدامة،
    认识到喀尔巴阡山区域和多瑙河流域的人民发展和保持了各种传统和做法,帮助提供了可持续开发本区域自然资源的基础,
  • وقد أدى الحل بالضرورة أيضاً إلى قيام تشيكوسلوفاكيا بتخصيص ما بين 80 و 90 في المائة من مياه نهر الدانوب لاستخدامها ومنفعتها، قبل إعادة تلك المياه إلى حوض النهر الرئيسي.
    该解决方案本质上还使捷克斯洛伐克将80-90%的多瑙河河水在流回河流的主河床之前供它自己的用途和利益使用。
  • ونظمت لجنة الدانوب الأوروبية المنشأة بمقتضى معاهدة باريس للسلام لعام 1856 الملاحة في نهر الدانوب عن طريق التعاون الدولي وضربت المثال لما ستكون عليه لجان الأنهار اللاحقة.
    欧洲多瑙河委员会由1856年巴黎和平条约设立,委员会通过国际合作,对多瑙河的航行进行管理,并为其他河流委员会所仿效。
  • واذا تسبب نظام الرصد المذكور في إحداث خسائر في المﻻحة عبر نهر الدانوب تتكبدها البلدان غير المقصودة بالجزاءات ولكنها تعاني من عواقبها، فينبغي أن تستحدث في أقرب وقت ممكن آلية للتعويض عن تلك الخسائر. )توقيع( بترو كوردوس
    如果实行这一监测制度对非制裁目标国家在多瑙河航行造成损失,使其蒙受制裁后果,则应尽快制定补偿这些损失的机制。
  • وأوكرانيا، في الوقت الراهن، هي من بين البلدان التي عانت نتيجة للتوقف الكامل للحركة التجارية في نهر الدانوب بسبب تدمير الجسور المبنية على النهر من تفاقم العواقب الطويلة اﻷجل للخسائر اﻻقتصادية المتكبدة خﻻل فترة تطبيق نظام الجزاءات.
    目前,乌克兰跟其它一些国家,由于多瑙河上桥梁炸毁,商业运输彻底破坏,制裁期间造成的长期经济损失后果更形加剧。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نهر الدانوب造句,用نهر الدانوب造句,用نهر الدانوب造句和نهر الدانوب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。