查电话号码
登录 注册

نقمة造句

造句与例句手机版
  • 26- ولُفت الانتباه، لدى مناقشة نقمة الموارد التي تواجهها بعض البلدان، إلى ضرورة ضمان تقاسم منصف للأرباح بين المستثمرين والدول المضيفة، وبين هذه الأخيرة والمجتمعات المحلية.
    在讨论一些国家面对的资源诅咒时,与会者提请注意,需要确保投资者与东道国以及东道国与当地社区公平地分享收益。
  • ولهذا السبب تؤكد بيرو مجددا في مناقشة اليوم لتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة اقتناعها بأن تجديد تعددية الأطراف وتعزيزها لا يعنيان تجنب نقمة الحرب فحسب.
    出于这一原因,今天讨论秘书长关于本组织工作的报告时,秘鲁重申,它坚信经过更新和加强的多边主义不仅仅意味着避免战祸。
  • ومن ثم فإن القضاء على الأسلحة النووية إلى غير رجعة وبشكل قابل للتحقق بدرجة كافية من شأنه أن يكون تطورا إيجابيا في مسعانا لإنقاذ الأجيال التالية من نقمة اندلاع محرقة نووية.
    因此,以不可逆转和可进行足够核查的方式销毁核武器将是一项积极发展,将促进我们使子孙后代免遭核屠杀祸患的努力。
  • 24- رأى الخبراء أن معالجة القابلية للتأثر بالداء الهولندي تشكل إحدى وسائل معالجة نقمة الموارد، التي تكمن أسبابها الرئيسية في شيوع السلوك الساعي إلى الريع وأشكال الإدارة ذات الطابع غير التمثيلي.
    解决容易犯荷兰病的问题被认为是解决资源诅咒的办法之一,资源诅咒的主要原因是大量存在着寻租行为和非代表制的治理形式。
  • 12- ويلزم النظر إلى حقوق الإنسان في الهند على خلفية هذه المقوِّمات الاجتماعية والثقافية المتنوعة وحتميات تنمية البلد وكذا كونه واجه طيلة عقدين نقمة الإرهاب الذي يلقى الدعم والعون من الخارج.
    看待印度的人权状况,应考虑到这一多元的社会和文化背景,国家的发展需要以及20多年来,它始终面对外部援助和煽动的恐怖主义灾祸。
  • ٦٨١- وجدير بأن يسترعى اﻻنتباه إلى أن الحرية ما زالت القاعدة والتوقيف اﻻستثناء في بعض الحاﻻت، ذلك ﻷن التوقيف ﻻ يتم إﻻ في حال وجود خطر يهدد شخص العائد إلى الوطن وهو يهدف إلى حماية هذا العائد من نقمة الشعب.
    不妨指出,绝大部分的难民都是自由返回的,被逮捕的情况是例外,而且人被逮捕也是因为他们对难民进行恐吓,激起公愤。
  • إن مقاومة حزب الله هي التي أرغمت إسرائيل على الانسحاب من معظم التراب اللبناني، واتهامات ممثل إسرائيل الزائفة ليست سوى تعبير عن نقمة إسرائيل ومحاولة صارخة لتسيس عمل اللجنة.
    正是由于真主党的抵抗,以色列才不得不从黎巴嫩的大部分领土撤走,以色列代表的诬告只能说明它本身对此事怀恨在心,和企图将委员会工作政治化。
  • ويزعم التقرير أن الخطب النارية التي يلقيها الأئمة المسلمون أثارت نقمة السكان المحليين ضد أفراد الطائفة البهائية؛ حيث دُنّست المقابر البهائيين وألحقت بها أضرار فادحة، ونُبشت قبورهم، بل وجرى، في بعض الحالات، إخراج جثث موتاهم من قبورها.
    报告声称,穆斯林神职人员带有煽动性的说教已激起当地民众对巴哈教教徒的愤怒情绪;巴哈教墓地遭到亵渎和严重破坏,坟墓被毁损。 在一些事件中,还发生掘坟挖尸行为。
  • وقرابة الساعة الثانية من بعد ظهر اليوم نفسه، نقل ابن صاحبة البلاغ ومرؤوسوه جثة السيد جمالوف في مركبة مصفحة وأخفوها في الأدغال على بعد بضعة كيلومترات عن مسرح الجريمة، بادعاء أنهم يريدون تفادي إثارة نقمة السكان المحليين.
    在同一天下午2时左右,提交人儿子同他的部属一起用装甲车把Dzhamalov先生的尸体运到距离犯罪现场几公里外的矮树丛里藏起来,据说是为了避免激怒当地民众。
  • والحواسيب الشخصية المجددة يمكن أن تكون نعمة أو نقمة مع استمرار الجدل حول ما إذا كانت البلدان النامية ستصبح في المدى البعيد وجهةً لنفايات العالم المتقدم من معدات تكنولوجيا المعلومات المستعملة وما يترتب على ذلك من عواقب سلبية على البيئة.
    翻新个人电脑是福是祸尚不可知,目前人们正在辩论一个问题,即从长远来看,发展中国家会不会变成发达世界用过的信息通信设备的垃圾倾卸场,从而带来不良的环境后果。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نقمة造句,用نقمة造句,用نقمة造句和نقمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。