نقل المواد النووية造句
造句与例句
手机版
- فهي تعتبر من الجرائم استيراد مواد نووية إلى المملكة أو تصديرها منها، أو نقل المواد النووية بدون إذن مكتوب من رئيس الوزراء، وبموافقة مجلس الوزراء.
该条规定,未经首相书面准许和内阁同意,在汤加王国进口或出口核材料,或运送核材料属犯罪行为。 - وتكفل السلامة والأمان في نقل المواد النووية داخل كندا من خلال تنفيذ قانون الأمان والمراقبة في المجال النووي ونظام تعبئة ونقل المواد النووية.
在加拿大境内,通过执行《核安全和核管制法》及《核物质的包装和运输条例》确保核材料运输的安全和安保。 - ووفقاً لقانون جمهورية ليتوانيا لسنة 1996 بشأن الطاقة النووية، تضمن وزارة الدفاع الوطني حراسة نقل المواد النووية والمشعة عبر أراضي البلد.
根据1996年立陶宛共和国《核能管理法》的规定,国防部务须保护经立陶宛领土越境运输的核材料和放射性材料。 - رئيس وفد نيوزيلندا إلى الاجتماع الأول للخبراء القانونيين المعني بالمسؤولية والتعويض عن نقل المواد النووية عبر منطقة المحيط الهادئ، سوفا (1999).
· 新西兰出席关于通过太平洋区域运输核材料的责任和赔偿问题法律专家第一次会议代表团团长,萨沃(1999年)。 - واختتمت بقولها إن الحوار الدائر، في سياق الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بشأن تعزيز التعاون الدولي في مجال الأمن النووي والإشعاعي والأمن في نقل المواد النووية والتعامل مع النفايات النووية، يأتي في وقت مناسب وله أهمية كبيرة.
在原子能机构的范畴内,就加强核、辐射、运输和废料安全进行对话是及时和重要的。 - ولذلك، تؤكد المجموعة ضرورة عدم نقل المواد النووية أو المعدات أو التكنولوجيا الحساسة إلا إذا توفر لدى الدولة المتلقية نظام وطني مناسب وفعال للأمن النووي.
因此,集团申明,只有在接受国建立了有效和充分的国家核安全制度的情况下,才能转让核材料、敏感设备或技术。 - الاتفاق المبرم بين حكومات جمهورية مولدوفا والاتحاد الروسي وبلغاريا وأوكرانيا بشأن التعاون على نقل المواد النووية من الاتحاد الروسي إلى جمهورية بلغاريا
《摩尔多瓦共和国、俄罗斯联邦、保加利亚和乌克兰政府关于开展合作、从俄罗斯联邦向保加利亚共和国运输核材料的协定》 - ولذلك، تؤكد المجموعة ضرورة عدم نقل المواد النووية أو المعدات أو التكنولوجيا الحساسة إلا إذا توفر لدى الدولة المتلقية نظام وطني مناسب وفعال للأمن النووي.
因此,集团确认,只有在接受国确认建立了切实有效和充分的国家核安全制度,才能够转让核材料、敏感设备或技术。 - وينبغي أن يضع المؤتمر الاستعراضي آلية، مثل اجتماع لجنة دائمة بين المؤتمرات الاستعراضية، من أجل بحث أية حالات معيَّنة تتعلق بوقف نقل المواد النووية للأغراض السلمية.
审议大会应建立一种机制,例如审议大会之间的常设委员会会议,以处理具体的用于和平目的的核材料转让受阻的案件。 - وتشمل أهم عناصر المساعدة التي تقدمها الوكالة في مجال الأمن النووي توفير معدات الكشف عن عمليات نقل المواد النووية وسائر المواد المشعة غير المأذون بها، والتصدي لهذه العمليات.
国际原子能机构核保安援助的一个主要内容是提供设备,以发现擅自移动核材料和其他放射性材料的情况并采取对策。 - ووفقا لاتفاقات التعاون المبرمة مع الولايات المتحدة الأمريكية وأستراليا وكندا فقد تم وضــع آليات للإخطار والإقــرار بواسطـة الموافقـة المسبقـة علـى نقل المواد النووية بين الاتحاد الأوروبي وتلك الدول.
按照同美国、澳大利亚和加拿大签署的合作协议,现已设置了通告与核可的机制,以便事先同意欧盟与这些国家之间的核材料转移。 - تستلزم اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية من جميع الأطراف المتعاقدة كفالة حماية المواد النووية في أراضيها أو على متن سفنها أثناء نقل المواد النووية على الصعيد الدولي.
放射性物质。 1979年《核材料实物保护公约》要求所有缔约方确保对国际核运输过程中在其领土上或在其船舶上的核材料实物的保护。 - وتتضمن التعديلات قيد المناقشة الاقتراحات التي تقتضي اعتبار نقل المواد النووية والانشطارية والمواد المزدوجة الاستخدام عبر البحر عملا غير مشروع.
正在讨论的修正案包括关于把在海上运输和核材料和裂变材料以及在海上运输所谓的 " 两用 " 材料定为非法行为的提案。 - السعي للحصول على مساعدات من المنظمات الدولية أو البلدان التي يمكنها أن تقدم معدات حديثة للكشف عن نقل المواد النووية ووسائل نقل الأسلحة النووية أو أجزاء منها أو مكوناتها أو النفايات النووية عبر أراضي منغوليا؛
对于有能力提供现代化设备用于探测经蒙古国领土运输核武器货物、运载工具及其零部件或核废物的国际组织或国家,努力获得其援助; - 28- إن الخطر الداهم والحقيقي المتمثل في إمكانية حصول الإرهابيين على أسلحة أو مواد نووية يبرز الأهمية المتزايدة لتعزيز السلامة والأمن النوويين وسلامة إدارة النفايات المشعة وسلامة نقل المواد النووية والمشعة.
恐怖主义者获得核武器和核材料的危险日益迫近成真,越来越有必要加强核安全保障、放射性废物管理的安全以及核材料和放射性材料的运输安全。 - وينبغي لأي اقتراح بشأن آلية متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي أن يوفر الحماية المادية الفعالة للمواد والمرافق النووية المرتبطة بها فضلا عن أعلى معايير السلامة النووية والسلامة من الإشعاع النووي وفي نقل المواد النووية وإدارة النفايات النووية.
任何关于多边核燃料循环机制的提案都应当为相关核材料和核设施提供有效的实体保护,并提供核辐射和运输安全及废物管理的最高标准。 - فالقبول بالاتفاقيات الشاملة للضمانات والبروتوكول الإضافي ينبغي أن يكون شرطاً لأي ترتيبات جديدة للتوريدات النووية، فالوفاء بهذا الشرط سوف يساعد الوكالة الدولية للطاقة الذرية علي التحقق من أن نقل المواد النووية يتم للأغراض السلمية فقط.
接受全面保障监督协定和补充议定书范本应成为任何新的核供应协定的一项条件。 符合该条件将有助于原子能机构证实,核转移仅为和平之目的进行。 - ويشير المؤتمر بهذا الخصوص إلى أن الحماية المادية والتدابير الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع تندرج كلها في إطار نظام وطني للأمن النووي، ينبغي أن يكون قيامه شرطا مسبقا لعمليات نقل المواد النووية أو المعدات أو التكنولوجيا الحساسة.
在这方面审议大会指出,实物保护和打击非法贩运都是国家核安保制度的一部分,应把有无这种制度定为转让核材料、敏感设备或技术的先决条件。 - وضع وتعزيز تدابير لمنع نقل المواد النووية والمشعة بطريقة غير مشروعة، عن طريق إدخال تعديلات ذات صلة على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، فضلا عن الإنفاذ الفعال لأنظمة مراقبة على الأصعدة العالمية والإقليمية والوطنية وتعزيزها.
除其他以外,通过《核材料实物保护公约》有关修正案来制定和巩固防止核材料和放射性材料非法转让的措施,并在全球、区域及国家各级有效地执行和加强出口管制系统。 - أكدت الدول الأطراف أن نقل المواد النووية والمشعة، بما في ذلك النقل البحري، ينبغي أن يتم كله بطريقة آمنة ومأمونة تتفق تمام الاتفاق مع المعايير الدولية التي وضعتها المنظمات الدولية المعنية، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمنظمة البحرية الدولية.
缔约国强调,核材料及放射性材料的所有运输(包括海上运输)都应以安全可靠的方式进行,严格遵守原子能机构和国际海事组织等有关国际组织制定的国际标准。
如何用نقل المواد النووية造句,用نقل المواد النووية造句,用نقل المواد النووية造句和نقل المواد النووية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
