نقل الأسلحة النووية造句
造句与例句
手机版
- 4-2 يُحظر نقل الأسلحة النووية أو أي أجزاء أو عناصر منها في أراضي منغوليا، فضلا عن النفايات النووية أو أي مواد نووية أخرى مصممة أو منتجة لأغراض صنع الأسلحة.
2 禁止通过蒙古领土运输核武器或其零部件、核废物或任何其它可用于武器或为制造武器而生产的核材料。 - يتعين على الدول الحائزة للأسلحة النووية الالتزام بعدم نقل الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى إلى الدول أو غيرها من الجهات الفاعلة التي قد تسعى إلى اقتناء هذه الأسلحة أو الأجهزة.
核武器国家有义务拒绝向谋求核武器或其他核爆炸装置的国家或非国家行为者转让任何此类武器或装置。 - يقدم برنامج تأمين نقل الأسلحة النووية الدعم لروسيا لتحقيق أهداف منع الانتشار من خلال تعزيز سلامة ومراقبة الأسلحة النووية أثناء شحنها.
♦ 俄罗斯《核武器运输安全(NWTS)方案》通过加强对核武器运输期间的保障、安全和控制,为实现防止扩散目标提供支助。 - ما هي التشريعات والإجراءات والتدابير والوكالات التالية القائمة لمراقبة معابر الحدود والصادرات والواردات وغيرها من حالات نقل الأسلحة النووية والمواد ذات الصلة؟ وهل يمكن معاقبة المنتهكين؟
贵国制定实施了下列哪些法律、制度、措施或有下列哪些机构,来管制核武器及有关材料的过境点、进出口及其他转让活动? - هل يوجد أي من التشريعات والإجراءات والتدابير والوكالات التالية لمراقبة معابر الحدود والصادرات والواردات وغيرها من حالات نقل الأسلحة النووية والمواد ذات الصلة؟ وهل يمكن معاقبة المنتهكين؟
贵国制定实施了下列哪些法律、制度、措施或有下列哪些机构,来管制核武器及有关材料的过境点、进出口及其他转让活动? - وتعلن تركمانستان، في تشريعاتها، رفضها حيازة أو صنع أو تكديس أو نقل الأسلحة النووية والكيميائية والبكتريولوجية وغيرها من أنواع أسلحة الدمار الشامل، أو ما يتصل بها من التكنولوجيات.
在立法中,土库曼斯坦宣布拒绝拥有,制造,储存或运输核武器,化学,细菌和其他类型的大规模杀伤性武器或相关技术。 - هل يوجد أي من التشريعات والإجراءات والتدابير أو الوكالات التالية لمراقبة معابر الحدود والصادرات والواردات وغيرها من حالات نقل الأسلحة النووية والمواد ذات الصلة؟ وهل يمكن معاقبة المنتهكين؟
贵国制定实施了下列哪些法律、制度、措施或有下列哪些机构,来管制核武器及有关材料的过境点、进出口及其他转让活动? - وتعلن تركمانستان، في تشريعاتها، رفضها حيازة أو صنع أو تكديس أو نقل الأسلحة النووية والكيميائية والبكتريولوجية وغيرها من أنواع أسلحة الدمار الشامل أو التكنولوجيا ذات الصلة.
土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核武器、化学武器、细菌武器和其他类型的大规模毁灭性武器或相关技术。 - هل يوجد أي من التشريعات أو الإجراءات أو التدابير أو الوكالات التالية لمراقبة معابر الحدود والصادرات والواردات وغيرها من عمليات نقل الأسلحة النووية والمواد ذات الصلة؟ وهل يمكن معاقبة المنتهكين؟
贵国制定实施了下列哪些法律、制度、措施或有下列哪些机构,来管制核武器及有关材料的过境点、进出口及其他转让活动? - ويجب أن تكون الخطوة الأولى لحل هذه المشكلة، في جميع الأحوال، نقل الأسلحة النووية التكتيكية إلى أراضي الدول التي تملكها والقضاء على البنية التحتية اللازمة لنشرها في الخارج.
不论何种情况下,要解决这一问题,首先必须将战略核武器从拥有这些武器的国家境内清除,并消除用于在境外部署这些武器的基础设施。 - وبوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، تواصل جمهورية كوريا التقيّد بالتزاماتها، عملا بالمعاهدة، بعدم قبول نقل الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى وعدم القبول بالتحكّم بها وصنعها وحيازتها.
作为一个无核武器国家,大韩民国继续遵守承诺,根据该条约,不接受核武器或其他核爆炸装置的转让、控制、制造或获取此类武器和装置。 - وتحظر المادة 4-2 من القانون نقل الأسلحة النووية أو أي أجزاء منها أو مكوناتها، فضلا عن النفايات النووية أو أي مواد نووية أخرى مصممة أو منتجة لأغراض صنع الأسلحة خلال أراضي منغوليا.
无核武器地位法第4.2条禁止通过蒙古国领土运输核武器或其零部件、核废物或任何其他可用于武器或为制造武器而生产的核材料。 - وتعلن تركمانستان، في تشريعاتها، رفضها لامتلاك أو تصنيع أو تخزين أو نقل الأسلحة النووية والكيماوية والجرثومية والأنواع الأخرى من أسلحة الدمار الشامل، والأنواع الجديدة من هذه الأسلحة أو التكنولوجيات اللازمة لإنتاجها.
土库曼斯坦在立法中宣布拒绝拥有、制造、储存和运输核、化学、细菌或其他类型的大规模毁灭性武器,拒绝新型的这类武器或生产技术。 - وتظل جمهورية كوريا، بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، على التزامها، عملا بالمعاهدة، بعدم قبول نقل الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، أو تصنيعها أو اقتنائها.
作为一个无核武器国家,大韩民国继续遵守其依照《条约》所作的承诺,不接受转移的核武器或其他核爆炸设备,不制造也不获取(注:条约用语)。 - السعي للحصول على مساعدات من المنظمات الدولية أو البلدان التي يمكنها أن تقدم معدات حديثة للكشف عن نقل المواد النووية ووسائل نقل الأسلحة النووية أو أجزاء منها أو مكوناتها أو النفايات النووية عبر أراضي منغوليا؛
对于有能力提供现代化设备用于探测经蒙古国领土运输核武器货物、运载工具及其零部件或核废物的国际组织或国家,努力获得其援助; - تواصل كندا الالتزام بتعهدها الصادر بموجب معاهدة عدم الانتشار القاضي بعدم قبولها نقل الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى أو قبول السيطرة على تلك الأسلحة والأجهزة أو صنعها أو اقتنائها.
加拿大继续信守其根据《不扩散条约》做出的承诺,不接受核武器或核爆炸能力的转让或对这种武器或能力的控制,也不生产或获取核武器或核爆炸能力。 - وهذا ينطوي على نداء إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية كي تحترم رغبات المنطقة في أن تكون خالية تماما من الأسلحة النووية وبالتالي ينبغي أن تمتنع هذه الدول عن نقل الأسلحة النووية الموضوعة في حالة تأهب عبر المحيطات في المنطقة.
这一提议还应该呼吁核武器国家尊重该区域完全没有核武器的愿望,因此核武器国家不应通过无核武器区内的海洋转运已部署的核武器。 - وتظل جمهورية كوريا، بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، على التزامها، عملا بالمعاهدة، بتعهدها بعدم قبول نقل الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى إليها، أو قبول التحكم فيها، أو تصنيعها، أو اقتنائها.
作为一个无核武器国家,大韩民国继续遵守自己按照《条约》做出的承诺,不接受转让、不接受控制权、不制造以及不取得核武器或其他核爆炸装置。 - ووفقا لأحكام هذه المعاهدة، تُلزم الدول الأعضاء التي تملك أسلحة نووية بالتوقف عن نقل الأسلحة النووية أو بمراقبتها مباشرة أو بطريقة غير مباشرة، وبعدم مساعدة دولة لا تحوز أسلحة نووية أو تشجيعها أو تحريضها على إنتاج هذه الأسلحة أو شرائها.
该条约规定,拥有核武器的会员国不得转让核武器或直接间接控制核武器,不得援助、鼓励或煽动没有核武器的国家生产或购买核武器。 - وتهيب كندا أيضا بالدول الأخرى غير الحائزة للأسلحة النووية ألا تقبل نقل الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة أو السيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة أو صنعها أو اقتنائها أو التماس المساعدة في تصنيعها.
加拿大还呼吁其他无核武器国家不要接受核武器或爆炸装置的转让,不接受对这类武器和装置的控制,不获取或寻求任何制造核武器或爆炸装置的援助。
如何用نقل الأسلحة النووية造句,用نقل الأسلحة النووية造句,用نقل الأسلحة النووية造句和نقل الأسلحة النووية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
