查电话号码
登录 注册

نقع في造句

"نقع في"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ومع أننا نقع في أخطاء أحيانا ونحن نحاول تحسين الإصلاحات، فإننا مستمرون في تحقيق التقدم.
    尽管我们在设法改进这些改革时有时会犯错误,但我们继续在取得进展。
  • يجب ألا نقع في خطأ الحطِّ من السياسات المعنية بالشباب بجعلها تتعلق فقط بحل القضايا التي تؤثر على الشباب.
    让我们不要犯这样一种错误,即把青年政策仅用于解决影响青年的问题。
  • دعونا لا نقع في خطأ الاعتقاد بأنه إذا كانت التهديدات بعيدة عنا فهي لا تعنينا.
    我们不要错误地认为,如果威胁发生在远离我们的地方,这些威胁就不关我们的事。
  • وتمثل كوبنهاغن الهاوية، فإما أن نخطو خطوة إلى الوراء ونسمح للحياة بأن تستمر أو نقع في الهاوية.
    哥本哈根是悬崖峭壁,要么我们后退一步、保存性命,要么就跌入无底的深渊。
  • ولذلك، فإن من المهم أن نحصل على تقرير كامل لما جرى خطوة خطوة قبل أن نخطو خطوة أخرى لكيلا نقع في نفس المأزق.
    因此,在采取任何步骤之前,必须一步一步地充分说明,以免重蹈覆辙。
  • وكوننا نقع في منطقة بعيدة من العالم من الصعب علينا الوصول إلى الأسواق العالمية، وهذا يزيد بدرجة كبيرة من تكلفة الأعمال التجارية لدينا.
    我们地处偏远,这使我们难以打入世界市场,并大大增加了我们的商业成本。
  • ومستويات التنمية لدينا متفاوتة ونحن نقع في مناطق مختلفة من العالم لكننا نشاطر الهدف المشترك الرامي إلى جعل العالم خاليا من الأسلحة النووية.
    我们各国的发展水平各不相同,位于全球不同区域,但我们拥有让世界没有核武器的共同目标。
  • لكن ينبغي ألا نقع في الخطأ، فالأمراض غير المعدية تشكل تهديداً لمنطقتنا، بقدر ما يشكله الإيدز والملاريا والديسنتاريا في أجزاء أخرى من العالم النامي.
    我们要明确,非传染性疾病对我们地区的威胁就象艾滋病、疟疾及痢疾在发展中世界其他地区一样。
  • وفي عام 2005، اتخذت لجنة تون المحيط الهندي قرارا بشأن حفظ أسماك القرش التي نقع في الشباك، بالاشتراك مع مصائد الأسماك التي تديرها اللجنة.
    2005年,印度洋金枪鱼委员会通过一项关于印度洋金枪鱼委员会管理的渔业所捕捞鲨鱼养护问题的决议。
  • ويجب تغيير هذا إذا أردنا ألا نقع في هاوية خطيرة، ويجب تغييره بحيث نتفادى الانحراف المتغطرس عن أهم العناصر الأساسية لحكم القانون الدولي.
    我们如果不想陷入危险的深渊,就必须改变现状,而且必须以一种阻遏傲慢背离国际法制最基本内容的方式改变现状。
  • وفي معرض التصدي للإخفاقات الهائلة من جانب الحكومات في حماية شعوبها، ينبغي ألا نقع في خطأ ازدواجية المعايير التي من شأنها أن تؤثر على مصداقية القانون الدولي والأمم المتحدة ذاتها في نهاية المطاف.
    针对各国政府在保护其人民方面的严重失职,我们不应倒退又采取将最终损害国际法和联合国本身的信誉的双重标准。
  • ويجب علينا ألا نقع في خطأ اعتبار المعارضين المنتقدين داعمين للإرهاب، أو اتهام أولئك الذين لا يتبنون، دون قيد أو شرط، استراتيجية محددة لمكافحة الإرهاب بأنهم متعاطفون مع الإرهاب.
    我们决不能够犯那种将关键的对手视为恐怖主义的支持者,或怀疑那些并非无条件地赞同一项具体反对恐怖主义战略的人为恐怖主义的同情者的错误。
  • وعلاوة على ذلك، إننا نتناول فكرة الأسباب الهيكلية اللازمة، يجب أيضا أن تكون الحلول الهيكلية في طابعها لأنه بخلاف ذلك سوف نقع في حلقة مفرغة وفي أزمة أخرى ستبرز.
    此外,关于此次危机的结构性原因的看法,解决办法在性质上也必须是结构性的,因为,不然的话我们将陷入一个恶性循环,总有一天将会出现另一场危机。
  • أما الجانب الآخر الذي ألمح إليه زميلي السيد كوريل، أي ضرورة كفالة الاتساق في جميع الترتيبات المختلفة التي يتم التوصل إليها بحيث تستخدم تعاريف مشابهة، ومفاهيم مشابهة، حتى لا نقع في اختلاط المفاهيم والتعاريف.
    我的同事科雷尔先生已间接提到另一个方面,即应确保达成的各种不同安排协调一致,以便使用相似的定义和概念,不至于最后把概念和定义搞混。
  • وفي الواقع أن تدفقات الهجرة ظاهرة منتشرة وإيجابية جدا في التاريخ البشري، ويجب علينا ألا نقع في شرَك تشجيع سياسات تركز على جانب واحد من الهجرة، مهما كانت الضغوط النابعة من عمليات تصوير وسائط الإعلام غير المتوازنة.
    事实上,移徙流动是人类历史上普遍和十分积极的现象,因此,无论有偏见的媒体报道造成何种压力,我们都绝不能陷入一个圈套,那就是奉行将重点放在移徙问题某个单一方面的政策。
  • وفي هذا السياق، علينا ألا نقع في الخطأ المتمثل في الخلط بين مسؤولية الحماية والممارسة الصحيحة لقانون اللجوء، عملا بالمادة 14 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أن " لكل إنسان الحق في طلب اللجوء إلى بلدان أخرى والتمتع به هربا من الاضطهاد " .
    在这方面,我们决不能错误地把保护责任混同于《世界人权宣言》第十四条规定的庇护法的正确做法,该段指出, " 人人有权在其他国家寻求和享受庇护以避免迫害 " 。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نقع في造句,用نقع في造句,用نقع في造句和نقع في的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。