查电话号码
登录 注册

نقطة مركزية造句

"نقطة مركزية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وثمة ثﻻث محطات تلفزيونية أرضية نموذجية مثبتة في أثينا وتيرموبيﻻي ، تقدم خدمات تلفزيونية مباشرة الى البيوت وخدمات تلفزيونية من نقطة مركزية الى نقاط متعددة وخدمات تلفزيونية عارضة .
    安装在雅典和塞莫皮莱的三个电视标准地面站,可提供家庭直播、多点定向和临时性等电视服务。
  • ولهذا السبب، توصي القواعد الموحدة بعمل كل ما يمكن لتسهيل تشكيل لجان تنسيق وطنية، أو هيئات مماثلة، تكون نقطة مركزية لشؤون المعوقين على المستوى الوطني.
    为此,《标准规则》建议,应尽力便利国家协调委员会或类似机构的设立,将其作为国家处理残疾人问题的中心机构。
  • وقد كان فريق البحيرات الكبرى بمثابة نقطة مركزية لجمع وجهات النظر السياسية والعسكرية والإدارية واللوجستية، وموازنتها مع المشورة القانونية المقدمة من مكتب المستشار القانوني.
    大湖区小组发挥中心作用,汇集政治、军事、行政和后勤部门的意见,并根据法律顾问办公室提供的法律意见予以考虑。
  • وكانت اللجنة مهتمة اهتمام خاصا بقاعدة البيانات الالكترونية للتعاون التقني e-TC، التي كانت توفر نقطة مركزية تتجمع فيها كل المعلومات عن أي مشروع، بما فيها نسخ الكترونية من الوثائق المتصلة بالمشروع.
    委员会对电子技术合作特别感兴趣,这个技术合作项目电子数据库汇集项目所有的资料,包括电子版项目文件。
  • وﻻ توجد نقطة مركزية تُخزﱠن عندها المعلومات أو تُنشر منها، ولن يكون من الممكن عملياً من الناحية التقنية أن يتحكم أي كيان في جميع المعلومات المنقولة على اﻹنترنت.
    互联网没有储存或传播全部信息的中央单位,而且,任何一个实体想要控制网络上传输的所有信息,在技术上将是做不到的。
  • وإذ يعتقدون أن المعاهدة تعد نقطة مركزية تتلاقى عندها الإجراءات الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية كما تعد الأداة المناسبة لمنع انتشار التهديد الذي يمثله وجود تلك الأسلحة.
    他们认为,这项条约是各种防止核武器扩散的行动所聚合的集中点,也是防止扩大此类武器的存在所构成的威胁的适当工具。
  • وهنا تجدر الإشارة إلى أن هذه هي المرة الأولى، في تاريخ الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ومنظمة التجارة العالمية، التي تكون فيها التنمية نقطة مركزية في جولة تفاوضية.
    应该在此指出的是,在关税及贸易总协定和世界贸易组织的历史上,这是第一次把发展问题作为一个谈判回合的核心问题。
  • وبالإضافة إلى ذلك،ستوفر الشبكة الجديدة مزيدا من الموثوقية والكفاءة عن طريق تمكين المكاتب الرئيسية من الاتصال فيما بينها بشكل مباشر، بدلا من تحويل الاتصال من خلال نقطة مركزية مثل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات أو المقر الرئيسي للأمم المتحدة.
    此外,新的网络将提高可靠性和效率,让主要办事处不用通过后勤基地或总部等中央站点彼此直接沟通。
  • الحاجة الملحة مؤخراً إلى القيام بتحويل النظرة إلى استخدام الأسلحة النووية من كونها تحتل نقطة مركزية في التفكير الاستراتيجي، إلى اعتبارها هامشية إلى حد بعيد، وفي النهاية غير ضرورية كلياً.
    关键是需要最终转变对核武器作用和功用的认识,将其从战略思维中的核心地位逐渐边缘化,最终使之完全丧失战略必要性。
  • بيد أن مجلس مراجعي الحسابات أوضح أنه لا يمكنه متابعة هذه الاستعراضات المتعلقة بالإدارة وتقدير مداها نتيجة لعدم وجود نقطة مركزية يمكن الحصول منها على المعلومات ذات الصلة في هذا الصدد(5).
    然而,审计委员会指出,由于没有一个收集有关这方面信息的协调中心,审计委员会无法采取后续行动来评估此类管理审查的情况。
  • ويستند هذا النظام إلى اﻻفتراض بأن ما يسمى " مركز تخليص اجراءات المرور العابر )CTC( " سيكون بمثابة نقطة مركزية وطنية لتلقي ومعالجة وإرسال البيانات المتصلة بعمليات المرور العابر بالجمارك.
    该系统所依据的假设是以称之为 " 过境结关中心 " 的机构作为接收、处理和传输海关过境业务数据的国家运作中心。
  • وتتولى إدارة السلامة العامة والتأهب لحالات الطوارئ مسؤولية رصد وتحليل التهديدات الإلكترونية التي تواجه النظم الحكومية، عن طريق توفير نقطة مركزية للإبلاغ عن الحوادث الإلكترونية، وإنذار الإدارات الحكومية بالتهديدات الجديدة ومواطن الضعف.
    公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统的网络威胁、是接收网络事故报告的中央机构、并向政府各部门发出关于新的威胁和易受袭击的薄弱环节的警报。
  • وأنشأ مكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي ضمن هيكله، وحدة لدعم بعثة الأمم المتحدة لتكون جزءا من مكتب الدعم القائم في الصومال، وليوفر نقطة مركزية لتخطيط وتنفيذ الدعم الذي يقدمه إلى بعثة الأمم المتحدة.
    非索特派团支助办在其自身结构内设立了一个联索援助团支助股,作为现有的索马里支助办公室的组成部分,以提供一个规划并执行其对联索援助团的支助的集中部门。
  • وتم التأكيد أيضا على أنه من الأمور الضرورية والموصى بها إنشاء نقطة مركزية لجمع المعلومات بشأن النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر، والجوانب البيئية والسلوك في الأجل الطويل والآثار المحتملة (فضلا عن الجوانب التقنية لانتشال تلك النفايات وتدميرها).
    会议还强调,创建用于收集关于海上倾弃化学弹药所生废物、环境问题、长期行为、潜在影响(以及恢复和破坏的技术问题)的中心点是应该的,也是必要的。
  • ويتم رصد التقدم في تنفيذ برامج العمل من خلال إبلاغ منتظم إلى نقطة مركزية داخلية ومن خلال استعراضات جماعية في اجتماعات الموظفين على مختلف مستويات الهرم، ويقوم رئيس الإدارة أو المكتب باستعراض شامل يشاركه فيه كبار المديرين.
    监测工作方案实施进展的途径包括定期向内部协调人报告进展情况、在不同级别举行的工作人员会议进行小组审查并由部、厅负责人与高级管理人员一起进行全面审查。
  • إذا ما جرى تنفيذ الاقتراح الجديد، فأن دور صنع السياسات سيقتصر على مجالات تغطيها وزارة العمل والأسرة والشؤون الاجتماعية حيث أنه من الضروري للمكتب، كي يظل نقطة مركزية أساسية لتنسيق السياسات، أن يكون في وسعه العمل مع كل الوزارات في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين.
    如果实施新的建议,办公室的决策作用将被限定在劳动、家庭和社会事务部所涵盖的领域内。 然而,为了继续发挥重要政策协调员的作用,机会平等办公室需要在促进两性平等问题上同所有各部合作。
  • 55- ووافقت لجنة الإدماج على أن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يجب أن يعتبر " نقطة مركزية " في حماية حقوق الإنسان، لأن العهد يخص كل إنسان ويتضمن مجموعة كبيرة من الحقوق التي لها جميعا أهمية اجتماعية رئيسية.
    纳入问题委员会同意,由于《经济、社会、文化权利国际公约》涉及到每一个人、并且载有众多具有重大社会重要性的各种不同的权利,因此必须将其视为保护人权的 " 核心 " 。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نقطة مركزية造句,用نقطة مركزية造句,用نقطة مركزية造句和نقطة مركزية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。