查电话号码
登录 注册

نقطة التقاء造句

"نقطة التقاء"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وفي الوقت نفسه، تعرضت للهجوم مدينة كلاي وهي نقطة التقاء رئيسية على بُعد حوالي 60 كيلومترا غرب العاصمة منروفيا.
    同时,首都蒙罗维亚以西约60公里处的主要交叉地点莱克市也遭到袭击。
  • فهذا النص محاولة نزيهة للتوصل إلى نقطة التقاء مشتركة، وإنني أناشد جميع الدول الأعضاء أن تدعم النص كما هو.
    这个案文体现了寻求共同点的诚挚努力,我呼吁所有会员国支持现有案文。
  • لقد أصبح العراق بفضل سياسته الجديدة نقطة التقاء وحوار بين المتخاصمين الإقليميين والدوليين.
    由于伊拉克采取了新的政策,它已成为结下宿怨的区域和国际实体举行谈判和对话的场所。
  • إن سويسرا بوصفها نقطة التقاء لثقافات وديانات متنوعة، تعيّن عليها أن تتعلم التعايش السلمي داخل منطقة صغيرة المساحة.
    作为一个不同文化和宗教的汇合点,瑞士不得不学习如何在它狭小国土上和平共处。
  • وسوف ينشئ هذا أيضا نقطة التقاء بين هذا المجال من مجالات الأولوية لدى المؤتمر والأولوية الأخرى، أي المساعدة التقنية.
    这样做也能够在公约的这一优先领域与另一优先事项即技术援助之间建立交汇点。
  • واعتبرت حقوق الأفراد وأسرهم بمثابة نقطة التقاء محتملة لاجتماعات المجتمع المدني في المنتديات المحلية والإقليمية والوطنية والدولية.
    个人及其家人的权利被视为民间社会在地方、区域、国家和国际论坛上的一个着力点。
  • 38- تمثل ما تسمى محاضن الأعمال التجارية نقطة التقاء عملية مهمة للتثقيف والمشاريع، ويمكن إقامتها في المؤسسات الأكاديمية.
    教育与企业的一个重要实际交汇点是所谓的企业孵化器,可设于一个学术机构之中。
  • وحيث يشكل هذا الدعم نقطة التقاء جميع استراتيجيات التنمية القطاعية، فالاضطلاع به يقتضي حتما إشراك جميع الجهات الفاعلة في التنمية.
    由于这是所有部门发展战略的交叉点,所有发展利益攸关方必须参与提供支助。
  • ومن البديهي أننا نحتاج إلى المزيد من التغيير في مواقفنا إذا ما أردنا حقيقة أن نتوصل إلى نقطة التقاء في وجهات النظر.
    显而易见,如果真的有意愿要找到共同点,我们的立场就需要作更大的转变。
  • يجب أن يفهم تعبير الصحة العامة على أنه نقطة التقاء تصل عندها علوم الحياة والعلوم الاجتماعية والسلوكية داخل مجتمعات سكانية محددة.
    应当这样理解,在某些人口中,公共卫生是生命科学、社会和行为科学的交汇点。
  • 46- بنغلاديش بلد شديد الخصوبة يقع في منطقة ولتاغرينية واسعة عند نقطة التقاء أكبر ثلاثة أنهار في آسيا.
    孟加拉国是一个极其富饶的国家,它位于亚洲三条最大河流的汇合处的广阔的冲击三角洲。
  • على سبيل المثال - يجري إنشاء مراكز معلومات مجتمعية للمساعدة في رصد المبادرات ولتكون بمثابة نقطة التقاء لعناصر التنمية الاقتصادية.
    例如,印度正在设立社区资源中心,帮助监测各项措施和充当促进经济发展的一个着力点。
  • وتوفر إذاعة " صوت الأُسرة " نقطة التقاء للآباء والأطفال لتقاسم ما لديهم من خبرات.
    " 家庭之声 " 电台为父母和儿童提供了一个分享经验的接合点。
  • وبالتالي، فإن الموقع الجغرافي الاستراتيجي الذي تحتله جيبوتي يضعها في نقطة التقاء الممرات البحرية الرئيسية بين ثلاث قارات هي آسيا وأفريقيا وأوروبا.
    3. 因此,吉布提的地理战略位置位于三个大陆,即非洲、亚洲和欧洲的主要海道的交汇处。
  • وإن التوصل إلى نقطة التقاء بشأن القضايا الرئيسية في مجال الحكم وتقاسم السلطة، بما في ذلك تلك المتصلة بالهيئة التنفيذية، يشكل أمراً بالغ الأهمية لنجاح المفاوضات.
    在治理和分权的关键问题上,包括涉及行政部门的问题上达成一致关系到谈判的成败。
  • الأشغال المتعلقة بالزلازل والهزات التكتونية في بيئة المضيق، بالنظر إلى كون الأخير فعلا نقطة التقاء القشرة الأرضية للصفائح التكتونية للمنطقة الأوروبية الآسيوية والمنطقة الأفريقية وصفيحة ألبوران التحتية.
    直布罗陀海峡是欧亚大陆、非洲大陆地质构造板块和阿尔沃兰次板块的岩石圈交界处。
  • وينبغي للبلدان التي لديها نقطة التقاء وطنية قائمة أن تتوخى الحرص في استعراض المدى الذي تتيحه مواردها وولايتها لإتاحة الانتصاف الفعال للضحايا.
    已设立国家联络点的国家应当认真审查其资源和任务在多大程度上允许为受害者提供有效的补救。
  • ويشكل ميناء لوميه نقطة التقاء دولية للمبادلات، ومحور جذب للتجارة والصناعة بفضل منطقته الصناعية الحرة الواسعة حيث تتمركز عشرات الشركات.
    作为国际中转枢纽,洛美港因其庞大的产业免税区而成为贸易和工业中心,目前已有数十家企业进驻。
  • وبما أن المانحين وشركاءهم يسعون إلى توضيح كيفية تنفيذ هذه المبادئ، فقد يتوفر لهم اعتبار حقوق الإنسان كمرجعية نقطة التقاء يمكن أن تستند إليها هذه المناقشات.
    在捐助者及其伙伴努力澄清如何落实这些原则的过程中,人权可提供赖以进行讨论的聚焦点。
  • ولحسن الحظ أن الكثير من المانحين والبلدان النامية والمنظمات المتعددة الأطراف ومؤسسات القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية قد توصلوا بالفعل إلى نقطة التقاء فيما بينها.
    幸运的是,许多捐助国、发展中国家、多边组织、私营部门实体和非政府组织已经彼此作出让步。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نقطة التقاء造句,用نقطة التقاء造句,用نقطة التقاء造句和نقطة التقاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。