查电话号码
登录 注册

نقائص造句

造句与例句手机版
  • أما المطالبات التي شابتها نقائص شكلية فقد عُرضت على الفريق بالصيغة المقدمة بها.
    格式缺陷尚未纠正的索赔按提交时的原样格式转交给了小组。
  • 1- نقائص الرقابة فيما يخص المشتريات المحلية تعرّض المفوضية لمخاطر الخسائر المالية والاحتيال
    对当地采购的控制不力使得难民署有可能遭遇财务损失和欺诈
  • وكشفت هذه العمليات عن نقائص طفيفة في مجالات معينة من مثل المحاسبة وإدارة المؤسسات والموارد البشرية.
    审计发现在会计、公司治理和人力资源等方面存在缺陷。
  • وتتجلى نقائص النظام الحالي لإدارة شؤون الهجرة في وجود عدد كبير من المهاجرين غير الشرعيين.
    非法移民越来越多就是现行移民管理制度存在不足的明证。
  • وتم الكشف عن عدة نقائص فيما يتعلق بصياغة وتنفيذ المشاريع ذات الصلة بمنشور Tierramerica.
    在制订和执行关于《美洲大陆》的出版物项目存在着各种缺陷。
  • ثم أنه لم تقدم أي معلومات تثبت نقائص الطرق الحالية للإدارة وضرورة تغييرها.
    并且,也没有提供资料,为目前管理手段不足和需要改变手段提出实据。
  • وقد تواصل ورود التقارير عن سوء معاملة المحتجزين ووجود نقائص في الإجراءات القضائية.
    联伊援助团也继续接到在押人员受虐待以及司法程序中存在问题的报告。
  • غير أن الحصار المفروض على البلد أحدث نقائص يومية تؤثر في تطور هذه القطاعات.
    但是,由于古巴受到封锁,物品匮乏,因此这些领域的发展受到影响。
  • 56- يتيح تقييم طرائق العمل المتبعة للوكالات تحديد ما يشوب النظام من نقائص أو تناقضات.
    对现行工作程序进行评估能够使机构查明系统的缺陷或不一致之处。
  • وإذ يعترف بالحاجة إلى إزالة نقائص السوق وفقاً للمادة 2-1(أ)`5` من بروتوكول كيوتو،
    承认有必要按照《京都议定书》第2条第1款(a)项(五)目消除市场缺陷,
  • وهذه الأفعال إن دلت على شيء فإنما تدل على معاداة السامية بقدر ما تدل على وجود نقائص في نظام تعليم الشباب.
    这种行为不仅反映反犹太主义如此强烈乃是青年教育水准的缺点。
  • ولا تزال آخر نسخة من مشروع القرار تعاني من نقائص واضحة، أذكر من بينها ما يلي.
    这项草案的最新案文继续存在明显的不足之处,其中我想特别指出以下几点。
  • ﻻ يزال هناك نقائص في إنجاز تقارير اﻻستﻻم والتفتيش لتأكيد استﻻم السلع بحالة مرضية )الفقرة ٧ )أ((.
    在填写物品验收报告以证实货已收妥方面,继续存在问题(第7(a)段)。
  • واستطرد قائلاً إن تلك الأمور تمثل نقائص منهجية لا يمكن إصلاحها إلا عن طريق الاهتمام المتواصل بها من جانب الحكومة والمجتمع.
    18. 这些都是体制上的缺陷,只有靠政府和社会持续注意来矫正。
  • هذا من شأنه، حسب رأينا، معالجة إحدى نقائص معاهدة موسكو لسنة 2002 الخاصة بالحد من الأسلحة النووية الاستراتيجية.
    至于核查,这是一个敏感的问题,尤其是对于拥有裂变材料及核武器的国家而言。
  • ومع ذلك فإنه يدرك أيضاً أن كل مساعي البشر قد تشوبها نقائص ومثالب ومن ثم يمكن أن تنتفع من النقد البناء.
    但他也知道,任何人的工作都会有缺点和不足,因此可从建设性的批评中受益。
  • وبدأ في عام 2008 العمل بنظام جديد لإدارة تقييم الأداء، ويُتوقع أن يعالج هذا النظام عدداً من نقائص النظام السابق.
    2008年启用了新的业绩评估管理系统,该系统将弥补之前系统中的许多缺陷。
  • فتدفقات خارجة كهذه، ولو كانت هامة في تدارك الخلل في الحسابات الجارية، إنما تُشير إلى نقائص تحتاج إلى تدارك.
    这种外流,虽然可能在解决经常性账户不平衡方面很重要,但却指出了需要解决的缺陷。
  • لكن النماذج القائمة لتقدير حدة المخاطر التي ستنطوي عليها الظواهر الجوية مستقبلا جراء تغير المناخ لا تزال تشوبها نقائص عديدة.
    针对气候变化引起的气候事件的风险的今后程度的现有风险评估模型仍然具有许多局限性。
  • وقد ساهم الإفلات من العقاب بشكل مباشر في انتشار نقائص الأمن العام بتوجيه رسالة مؤداها أن العنف لا تترتب عليه أية آثار بالنسبة لمرتكبيه.
    有罪不罚发出了暴力实施者不必承担后果的信息,直接造成公共安全的普遍恶化。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نقائص造句,用نقائص造句,用نقائص造句和نقائص的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。