نفد造句
造句与例句
手机版
- وأفادا بأن الوقود المستخدم للمولدات الكهربائية نفد تلك الليلة من المستشفى.
他们报告说,医院发电机的燃料在当晚用完。 - انهم يتطلعون الى لعبة من الخط الجانبي وقد نفد الوقت تقريبا
他们在[边辺]线寻求战略 时间几乎已经不够了 - الفيدراليون ظلوا يراقبون نيكي و هو يلعب الجولف حتى نفد الوقود منهم
他们盯尼奇打高尔夫盯到... [飞飞]机没油 - وقد نفد صبر الرأي العام العالمي في مواجهة تلك الصعاب المستعصية على الفهم.
面对这种不可理解的困难,世界公众舆论失去了耐心。 - ظننت أنك قلت أن الوقود نفد لديك - لا، لا، لقد قلت أنها تعطلت -
我以为你说[车车]没油了 不,我是说[车车]抛锚了 - كل شيء نفد ، هكذا هي المدينة - هل يمكن أن أركب معك؟
剩下的一切东西,都在这个城市 -我可以搭你的[车车]子? - غير أن وقت الفريق العامل نفد فلم يناقش قط القضية مناقشة رسمية.
但是,工作组的时间已经用完,因此,从未正式辩论这一问题。 - وقد نفد من اﻷسواق وفي ضوء اﻷحداث التي وقعت منذ إعداده فإنه يعتبر عتيقا نوعا ما.
鉴于这本书编写以来所发生的事件,它的内容已有些过时。 - وقد نفد تقريبا الجزء المخصص من الصندوق لزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ.
专门用于汉密尔顿·谢利·阿梅拉辛格研究金的资金基本上已经告罄。 - عقار لفيروس نقص المناعة فلقد نفد ما في عيادة الحكومة، ثانيةً
奈韦拉平 (一种防治母婴HIV病毒传播的药物) 政府的医院还是没这药 - وأشار إلى أن إلحاح المسألة يرجع إلى أن الناس في المخيمات نفد صبرهم ويرغبون في العودة إلى أوطانهم.
此事刻不容缓,因为难民营内的人迫不及待地急于返回家园。 - ووفقا لوزارة الصحة الفلسطينية، نفد المخزون من 81 عقارا من العقارات الضرورية بسبب الأزمة المالية.
根据巴勒斯坦卫生部提供的信息,由于财政危机,造成必需药品清单上81种药品缺货。 - وإذا نفد هذا اﻷمل، فسوف نلتمس، مع ذلك، سبيﻻ آخر ﻻستعادة السﻻمة اﻹقليمية لجورجيا وتمكين جميع الﻻجئين من العودة إليها.
不过,如果这种希望完全破灭,我国将另谋办法,恢复格鲁吉亚的领土完整,让每一个难民返回家园。 - ويوجد في كثير من البلدان توتر بين من نفد صبرهم انتظارا للتغيير ومن يرون أن تغيير المسار يؤدي إلى الفوضى.
在许多国家,在那些急于开展改革和那些认为间断将导致混乱和无政府状态的人之间,正在出现紧张关系。 - وما زال من الضروري تبادل المعلومات وتقديم المساعدة الدولية في بناء القدرات، وهو أمر صدرت بشأنه وعود كثيرة ولكننا لم نفد منه على الوجه الأكمل بعد.
仍有需要进行信息分享以及为能力建设提供国际援助,这方面已有不少承诺,但我们还没有从中完全获益。 - ولقد نفد صبر المجتمع الدولي إزاء الوضع في جنوب السودان، مع إخفاق القيادة السياسية في وقف القتال والتوصل إلى اتفاق يلبي المصالح الأكبر لشعب جنوب السودان.
国际社会对南苏丹局势以及政治领导人未能制止战斗并达成顺应南苏丹人民广大利益的协定日益失去耐心。 - ومن الحماقة أن تفـــكر اليــابان بأن جمهـــورية كوريــا الشعــبية الديمقراطية قد نفد صبرها وترغب في تحسين العلاقات مع اليابان على حساب مبادئها ومصالحها الوطنية.
日本不要非常愚蠢地以为,朝鲜民主主义人民共和国急不可待地想改善同日本关系,以致可以出卖原则和民族利益。 - ونتيجة لذلك، انخفضت إلى حد بعيد كمية القمح المنقولة إلى المطاحن المُتعاقد معها لإنتاج الدقيق للاجئين، كما نفد مخزون الوكالة الاحتياطي من القمح بنهاية عام 2010.
因此,向订约为难民生产面粉的厂家送交的小麦显着减少,截至2010年底,工程处的小麦缓冲库存已用尽。 - وبسبب شيوع مناخ الاتهامات والعقوبات والريبة المتبادلة - يبدو أن احتياط الإرادة الحميدة التي سادت منذ عقد مضى قد نفد فعلاً.
由于这种行动、反行动的螺旋循环,也由于目前盛行的互相责骂、惩罚和极度不信任,似乎使先前建立的良好意愿丧失殆尽。 - فقد زودت الشركة المدعيةُ الشركة المدعى عليها، بعد مكالمة هاتفية دارت بينهما، بمنتج شبيه بالمنتج المتفق عليه الذي كان قد نفد من مخزونها، إلا أن هذا البديل كان أغلى من المنتج الأصلي.
原告在一次电话通话后,提供的却不是商定的产品,因该产品已经断货,而是价格较高的类似产品。
如何用نفد造句,用نفد造句,用نفد造句和نفد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
