查电话号码
登录 注册

نعكس造句

造句与例句手机版
  • وينبغي أن نعكس أعمال المؤتمر التحضيري الذي تشترك في رئاسته المملكة المتحدة وروسيا.
    它应反映由联合王国和俄罗斯担任联合主席的筹备委员会的工作。
  • وعلينا، نحن الراشدين، أن نعكس قائمة جوانب الفشل هذه. وإننا نتعهد بتنفيذ ذلك.
    我们作为成人必须扭转这些不成功的地方,我们已经承认这样做。
  • فواحد من بين كل أربعة أطفال يعاني من المشكلة؛ ويجب علينا أن نعكس مسار الاتجاهات الحالية.
    4个孩子中就有1个受到影响。 我们必须扭转目前的趋势。
  • وإلى جانب ذلك، لا بد لنا أن نوقف، أو بالأحرى أن نعكس الاتجاه في المستوى العام للمساعدة الإنسانية.
    此外,我们必须禁止或应该扭转整个人道主义援助程度中的不幸趋势。
  • وفي هذا الصدد، ينبغي لنا أن نغتنم بثبات كل الفرص المتاحة لنا لكي نعكس الاتجاهات القديمة بشكل دائم.
    在这方面,我们必须牢固地掌握我们的一切机会,以便永久逆转旧的趋势。
  • علينا أن نعكس مسار سنوات من تدني الاستثمارات في الزراعة وأن نغير السياسات التي ضاعفت حجم التحديات.
    我们必须转变多年来对农业投资不足的现象,并改变使挑战更加严峻的政策。
  • وفي رأيي، تكلم كثير من الشخصيات الزائرة عن قلقها بشأن المؤتمر، وأملي أن نعكس ذلك.
    在我看来,许多到访的贵宾都说出了他们对裁谈会的关切,我希望我们能够反映出这一点。
  • ومن واجبنا اليوم أن نعكس صدى حريتنا التي حققناها بشق الأنفس، وذلك عن طريق احترام الكرامة الإنسانية في كافة ممارساتنا.
    我们现在有责任通过在所有实践中尊重人的尊严使我们来之不易的自由得到弘扬。
  • أحدنا يبقى صاحي و الآخر يدخن ، ثم نعكس
    One of us will stay sober, 一个人吸 然[後后]交换 and the other will smoke.
  • وإذا أردنا القضاء على الفقر والجوع، وخفض وفيات الأطفال، ومكافحة الأمراض، فمن الضروري أن نمنع تردي المحيطات وأن نعكس مساره.
    如果我们要消除贫困与饥饿、减少儿童死亡率和防治疾病,我们也必须预防和扭转海洋的退化。
  • بل إن بقاء الدول الجزرية الصغيرة مثل تلك الواقعة في البحر الكاريبي والمحيط الهادئ يمكن أن يتعرض للخطر ما لم نوقف الاتجاهات الحالية أو نعكس مسارها.
    如果不制止或扭转当前趋势,加勒比和太平洋小岛屿国家的根本生存都可能面临危险。
  • وفي الختام، أود أن أؤكد من جديد أن الهند ترى أن إصلاح مجلس الأمن وتوسيع عضويته أمران مهمان للغاية إذا أردنا أن نعكس الواقع المعاصر.
    最后,我要重申,印度认为,安全理事会要想反映当今现实,其改革与扩大是必不可少的。
  • وعلينا أن نعكس اتجاه التيار الحالي في النظام الاقتصادي الدولي ونوجد تيارا يجلب العدالة، وتكافؤ الفرص، والمنفعة لجميع شعوب العالم.
    我们必须扭转国际经济体系中的当前趋向,并建立一个给世界所有人民带来正义、平等机会和好处的制度。
  • ولا بد لنا أن نعكس وعلى وجه السرعة الاتجاه الهابط للمساعدة الإنمائية الرسمية، التي انخفضت الآن إلى أدنى مستـــوى لها منـــذ 50 عاما، كما تذكر الجمعية.
    我们必须紧迫地扭转官方发展援助下降的趋势,大会将忆及,这种援助额已经处于50年来的最低水平。
  • وإذا أردنا أن نعكس مسار الاتجاهات البغيضة والآفاق الكريهة التي يصفها لنا العلماء فلا بد أن نعقد حلفا جديدا واتفاقا مشتركا جديدا بين الإنسان والطبيعة.
    如果我们要逆转科学家们所描述暗淡的趋势和前景,我们必须缔结人与自然的新同盟 -- -- 一项新的共同协议。
  • وعلى صعيد الهدف 7، المتعلق بالاستدامة البيئية، يجب علينا أن نعمل لكي نعكس اتجاه فقدان مناطقنا الحرجية، ونضمن أن تؤخذ الشواغل البيئية في الحسبان على جميع مستويات صنع السياسات.
    关于目标7,即环境可持续性问题,我们要努力扭转本国森林面积减少的情况,确保在各级决策中考虑到环境问题。
  • ولذلك يجب أن نعكس مسار تلك النزعة من خلال استراتيجية التغيير التي تنادي بها اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة، والتي أود أن أشيد بتقريرها الممتاز.
    因此,我们必须通过全球化所涉社会问题世界委员会倡导的变革战略,扭转这一趋势。 对该委员会的出色报告,我要表示赞赏。
  • فنحن لا نعمل في برج عاجي، وإنما نعكس في هذا الإطار قضايا ومصالح أكبر، وينبغي ألا نشكو منها لأنها مبرر وجودنا.
    我们不是坐在象牙塔里,我们在这间会议室里要考虑更大的问题和利害,我们没有什么可以抱怨的,因为它正是我们之所在坐在这里的理由。
  • وباختصار، علينا أن نعكس مسار الاتجاه غير المستدام لإدارة الشؤون السياسية نحو زيادة الولايات والمسؤوليات، دون الزيادة اللازمة في الموارد البشرية أو المالية.
    总之,我们必须扭转政治事务部这种不可持续的趋势,即一方面任务与责任不断增加,另一方面人力资源或财政资源却没有必需的增加。
  • لماذا نعكس فقط وثيقة أو وثيقتين في التقرير وكل وثائق العمل الأخرى المقدمة من طرف الدول توجد في ملحق للتقرير؟ فقط أريد توضيح هذه النقطة.
    为什么我们在报告中只提到了一两个国家的文件,而将其他各国代表团提交的所有工作文件都转到附录里? 我就是请主席澄清这一点。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نعكس造句,用نعكس造句,用نعكس造句和نعكس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。