نظم الكتابة造句
造句与例句
手机版
- (ز) نوه بإتاحة معلومات عن أنشطة الفريق العامل وكذلك عن نظم الكتابة بالحروف اللاتينية على موقع الفريق العامل على شبكة الإنترنت الذي يجري تحديثه بصورة دورية؛
(g) 注意到工作组网站提供关于工作组活动和罗马化系统的信息并定期更新; - وعلى نطاق البلد، يستخدم ما يقرب من 30 مليون مواطن ينتمي إلى أقلية عرقية نظم الكتابة الخاصة بهم.
中国现有22个少数民族在使用28种文字,全国约有3,000万少数民族公民使用本民族文字。 - ونوقشت أهمية إمكانية الرجوع عن نظم الكتابة بالحروف اللاتينية وأهمية تطبيقها كما نوقش تعاون الفريق العامل مع المنظمات الأخرى داخل الفريق العامل وخارجه.
文件审查了罗马化系统可逆性和实施的重要性,以及工作组在专家组内外与其他组织的合作。 - وفضلا عن ذلك، استعرض المؤتمر التطورات التي استجدت في نظم الكتابة بالحروف اللاتينية، والدورات التدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصلها، والتعاون مع الوكالات والهيئات الوطنية والدولية.
此外,会议审议了发展拉丁拼音系统、地名学训练课程、以及与国家和国际机构合作的情况。 - أكد منظم اجتماعات الفريق العامل بأن المهمة الرئيسية للفريق هي النظر في استخدام نظم الكتابة بالحروف اللاتينية التي اقترحتها الهيئات الوطنية، والتي يُراد اعتمادها كنظم للأمم المتحدة.
工作组召集人强调,工作组的主要任务是审议各国当局提出的、供联合国系统采用的罗马化系统。 - وأكد المؤتمر، إذ شجعته هذه الإنجازات، ضرورة مواصلة التوحيد على الصعيد الوطني وتعليم وممارسة دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصلها، فضلا عن تطوير نظم الكتابة بالحروف اللاتينية.
会议受到这些成就的鼓舞,强调应继续实施国家标准化、地名学教育和做法,以及发展拉丁拼音系统。 - الإسلامية)، وبلغاريا، وبيلاروس وأوكرانيا قد أعربت عن عزمها تقديم نظم الكتابة بالحروف اللاتينية الخاصة بها للمصادقة عليها في هذا المؤتمر.
该文件还报告说,白俄罗斯、保加利亚、伊朗伊斯兰共和国和乌克兰表示打算提交各自的罗马化系统,供本届会议批准。 - يبيِّن التقرير التطورات الرئيسية في حالة مختلف نظم الكتابة بالحروف اللاتينية المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل المعني بنظم الكتابة بالحروف اللاتينية التابع لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية.
报告概述了在联合国地名专家组罗马化系统工作组议程所列各罗马化系统的状况方面的主要发展。 - وعرض منظم الاجتماعات ورقة العمل رقم 48 التي تعالج عددا من المعلومات المستكملة للتقرير بشأن مركز نظم الكتابة بالحروف اللاتينية في الأمم المتحدة منذ 2002.
召集人介绍了第48号工作文件,其中详细叙述了自2002年以来对联合国罗马化系统现状报告作出的若干增补。 - وهذه البلدان تقدم نظم الكتابة بالحروف اللاتينية إلى فريق الخبراء ويقوم الفريق العامل بالتشاور في شأنها مع النظر في عوامل من قبيل السلامة العلمية ومدى إمكان إبطال النظام.
这些国家向专家组提交罗马化系统,工作组则同它们进行协商,考虑到诸如科学合理性和系统的可逆性等因素。 - وركز الاتحاد العالمي للمكفوفين على أهمية تعليم القراءة والكتابة للمكفوفين والمعوقين بصريا، والحاجة إلى إتاحة المعلومات بأبجدية برايل وغيرها من نظم الكتابة البديلة.
世界盲人联合会着重于盲人和视觉受损人士的识字教育的重要性,以及必须使得信息能够通过盲文和其他相关的印刷形式提供。 - ويقدَّم فيه اقتراح لقياس قابلية عكْس نظم الكتابة بالحروف اللاتينية عن طريق إحصاء الوحدات الكتابية الفارقة في الكتابة المصدرية، ثم حساب النسبة المئوية للوحدات الكتابية الفارقة التي تم تحويلها إلى الحروف اللاتينية بشكل لا لبس فيه.
有一项提议是,通过原始文字中的字素数字和字素完全罗马化的百分比,来测量罗马化系统的可还原性。 - وفي ورقة العمل رقم 98، أورد منظم الاجتماعات تفصيلا لتكوين الفريق العامل، وسرد أنشطته منذ عام 2004، وقدم معلومات مستكملة فيما يتعلق بعدد من نظم الكتابة بالحروف اللاتينية.
召集人在第98号工作文件中详细说明了工作组的构成,报告了自2004年以来的各项活动,并介绍了一些罗马化系统的最新情况。 - ناقشت ورقة العمل رقم 8 نظم الكتابة بالحروف اللاتينية في اللغات الأوكرانية والبلغارية والبيلاروسية والفارسية التي كان من المقرر النظر في اعتمادها في مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
5. 第8号工作文件讨论了白俄罗斯语、保加利亚语、波斯语和乌克兰语的罗马化系统问题,将在第十届联合国地名标准化会议上审议通过。 - ومنذ تأسيس الصين الجديدة وفي إطار الجهود المبذولة للنهوض بتطوير التعليم الثقافي في صفوف الأقليات العرقية، ساعدت الإدارات المعنية التابعة للحكومة الوطنية أعراق تاي، ولي، ومياو، وهاني، على تحسين نظم الكتابة الخاصة بها أو على استحداثها في بعض الحالات.
新中国成立后,为了促进少数民族文化教育事业的发展,国家有关部门还帮助傣、彝、壮、苗、哈尼等民族改进和创制了文字。 - ويتضمن معلومات عن نظم الكتابة بالحروف اللاتينية للأسماء الأرمينية والأوكرانية والبلغارية والبيلاروسية والجورجية والخميرية والسيريلية المقدونية والعربية والفارسية والمالديفية والنيبالية.
报告提供了下列语文罗马化系统的信息:阿拉伯语、保加利亚语、高棉语、马其顿西里尔语、尼泊尔语、波斯语、亚美尼亚语、白俄罗斯语、格鲁吉亚语、马尔代夫语和乌克兰语。 - وتضمّن التقرير معلومات عن نظم الكتابة بالحروف اللاتينية للأسماء الأرمينية والأوكرانية والبلغارية والبيلاروسية والجورجية والخميرية والسيريلية المقدونية والعربية والفارسية والمالديفية والنيبالية.
该报告提供了以下语文罗马化系统的情况:阿拉伯文、亚美尼亚文、白俄罗斯文、保加利亚文、格鲁吉亚文、高棉文、马其顿西里尔文、马尔代夫文、尼泊尔文、波斯文和乌克兰文。 - وقدم منظّم الاجتماع إحصاءات تتعلق بعدد النظم التي وافقت عليها الأمم المتحدة ومستوى تنفيذها، وشجع الأعضاء على نظم الكتابة التي لا يوجد لديها نظام كتابة بالحروف اللاتينية المعتمدة على تقديم نظمها الوطنية إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية من خلال الفريق العامل.
召集人提出关于得到联合国核准的系统及其实施情况的数字,鼓励其书写系统没有得到核准的罗马化系统的成员把它们的国家系统通过工作组提交联合国地名标准化会议。 - وقد أنشئت داخل هذا الفريق عدة أفرقة عاملة للاضطلاع بمهام خاصة مثل تنظيم دورات تدريبية في دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصلها، والدراسة المقارنة لمختلف نظم كتابة لغة ما بحروف لغة أخرى، بغية التوصل إلى نظام واحد مكتوب بالحروف اللاتينية لكل من نظم الكتابة التي لا تستخدم اللاتينية، وطبع معاجم جغرافية دولية.
专家组内设立了几个工作组来执行特别任务,例如开设地名学训练课程、比较研究各种音译系统以求每种非拉丁文字系统能有一种单一的拉丁化系统以及编印国际公报等。
- 更多造句: 1 2
如何用نظم الكتابة造句,用نظم الكتابة造句,用نظم الكتابة造句和نظم الكتابة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
