查电话号码
登录 注册

نظرات造句

造句与例句手机版
  • على الرغم من أنّني أكره تحمّل نظرات الأصدقاء الذين يستمتعون بمأزقي
    虽然我讨厌那些所谓朋友们的眼光 他们就等着看我出丑呢
  • "أنا لا أتحدث لك، ولكن لدي ككل حقيبة "كاملة من نظرات حكمية أنا سأحاول الخروج عليك في وقت لاحق" "
    "我跟你冷战 但我很不爽 回头再收拾你"
  • وتقدم هذه التدابير نظرات متعمقة في هيكل الحوكمة المحتمل الذي يمكن أن يتمخض عنه نتائج مؤتمر كوبنهاجن.
    这些措施显示哥本哈根成果可能达成的管理结构。
  • إذ قالت " لا يمكنني المشاركة، لأنني لا أستطيع تحمل نظرات جيراني.
    她说, " 我无法参加,因为我受不了邻居看我的样子。
  • وتظهر على سلسلة من الملصقات واﻹعﻻنات سبعة وجوه معبرة ﻷفراد من اﻷقليات تواجه نظرات المشاهدين والمشاهدات.
    在一套宣传画和传单上,七副富有表现力的少数人面孔凝视着观众。
  • بيان المنظمة نظرات نسائية، وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织妇女视角协会提交的声明
  • ولمواطني العالم نظرات مختلفة للحياة والدين وطريقة تنظيم مجتمعهم والماضي والحاضر.
    世界的公民对生活、宗教、对组织本身社会的方式、对过去和未来有不同的看法。
  • 98- ويمكن للمؤتمر أن يلقي نظرات ثاقبة هامة على الصلات بين الصحة والتنمية في أقل البلدان نمواً.
    本次会议可为最不发达国家的卫生与发展之间的联系,提出重要的见解。
  • تعيد المنظمة نظرات نسائية التأكيد على أن المساواة بين المرأة والرجل هو حق أساسي لجميع نساء العالم.
    妇女视角协会重申男女平等是一项基本权利,它关系到全世界的所有妇女。
  • ويقدم أيضا نظرات متعمقة في الانقسامات بين الريف والحضر، والتحديات التي تواجه الفئات الاجتماعية المحرومة والمهمشة.
    该报告还阐述了城乡差距以及处境不利、边缘化社会群体所面临的种种挑战。
  • وكانت هذه الطفلة تجلس دائما في ركن من الفصل بدون أي نظرات مباشرة مع المدرسين أو مع بقية الأطفال.
    RuoJun总是坐在教室的角落里,与老师或其他孩子没有眼神接触。
  • وتقرير الأمين العام ذو الصلة يتضمن بالفعل نظرات بالغة المحدودية للقضايا المناقشة في القرار الذي اتفق عليه في الدورة السابقة.
    秘书长的相关报告已经十分简要地介绍了上届会议决议所述及的这个问题。
  • ويأمل الخبير المستقل في الحصول على نظرات متعمقة من مختلف المناظير بشأن أفضل وسيلة للمضي قدماً في مهمة استكمال المبادئ التوجيهية.
    独立专家希望从大家对准则更新的最佳办法的各种看法中获得卓越见解。
  • علما بأن استعراض البرنامج لدى انتهاء التعداد، سيمّكن البلدانَ من تقديم ما لديها من نظرات متعمقة وأفكار مسبقة عن جولة التعداد المقبلة.
    方案终期审查将使所有国家都能就下一轮人口普查发表见解和早期想法。
  • وهي تقرر نظرات وممارسات فعّالة من أجل اتباع نهج منسق ومدروس ومتوازن لإدارة الهجرة.
    议程描述了协调、有计划和平衡的解决移民管理问题所应采取的共同看法和有效的实践做法。
  • ويمكن أن تؤدي هذه الأنشطة التقنية أيضاً إلى تقديم نظرات عامة عن مختلف الخيارات التي سيتعين على المفاوضين اتخاذ قرار بشأنها في المستقبل.
    通过这些技术活动,还可以概括各种备选办法,供之后的谈判作出选择。
  • وقالت إنها ستحاول أن تحذو حذوه، في الوقت الذي ستستمد فيه نظرات جديدة من خبرتها كقاضية في البرازيل.
    她将尽力按照他的工作步骤,同时融入从她作为一名巴西女法官的经验得出的新见解。
  • (د) تركيب أماكن محمية للمرحاض والمرافق الصحية للمرأة في المساكن المؤقتة من أجل حمايتها من نظرات الرجال؛
    d) 在临时居所为妇女搭建受保护的厕所和健康护理场所,以保护她们避开男性的视线;
  • وإن كانت هذه العملية لم تكشف عن قضايا جديدة كبرى، فإنها أتاحت التوصل إلى نظرات نافذة جديدة بشأن عدد من القضايا.
    虽然通过这一过程并未显示出任何重大的新议题,但确获得了对若干问题的新认识。
  • ويعتزم الأونكتاد تناول هذه الأمور بصورة نشطة في أعماله المقبلة وتوفير نظرات ثاقبة تفيد الحكومات والمجتمع الإنمائي على حدٍ سواء.
    贸发会议打算在今后的工作中积极研究这些问题,为各国政府和发展机构提供有用的意见。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نظرات造句,用نظرات造句,用نظرات造句和نظرات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。