نظام مرن造句
造句与例句
手机版
- وإذ يشدد على أهمية اعتماد نظام مرن وفعال للتشاور والتنسيق الدوريين بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي من أجل الحفاظ على موقف موحد ومشترك ولاسيما في المنابر الدولية المختلفة؛
强调通过一项伊斯兰会议组织成员国定期磋商和协调的有效灵活制度的重要性,以期保持统一的共同立场,尤其在各种国际论坛上; - ونظرا لتخفيض الموارد الرئيسية، نعتقد أنه من الهام تعزيز شفافية نظام المانحين لتمويل التنمية ووضع نظام مرن للتعاون بين البلدان المتلقية للمساعدة والمانحين ومنظومة الأمم المتحدة.
鉴于核心资源减少,我们认为必须加强捐助制度的透明度,为发展工作筹措资金,并在受援国、捐助方和联合国系统之间建立灵活的合作制度。 - فحالتهم تؤكد من جديد ضرورة وضع نظام مرن لإدارة الموارد البشرية للموظفين الأمنيين خاصة، يعزز تطورهم الوظيفي وفرصهم في التنقل وفي التقاسم المتكافئ لأعباء الأمن.
他们的处境再次突出表明,必须采用灵活的人力资源管理制度 -- -- 特别是对安保人员而言,以促进职业发展、流动性以及公平分担安保负担。 - 34- نظمت المنظمات غير الحكومية نفسها في شكل تجمعات موكلين، ذات مصالح أو وجهات نظر متنوعة ولكنها متجمعة إلى حد كبير، وقد ظهر نظام مرن وعملي لتعزيز مشاركة أعداد كبيرة من المنظمات المعتمدة بصفة مراقب.
非政府组织自己组成集团,其各种利益或见解大致相同,这个灵活和可管理的制度不断发展,加强了许多观察员组织的参与。 - وبصفة عامة، ترى اللجنة أن التقرير يشكل مدخلاً مهماً للموضوع، حيث يعرض بعضاً من العوامل المتعددة التي لها تأثير في تصميم وتنفيذ نظام مرن لاستخدام أماكن العمل.
在一般情况下,行预咨委会认为,这一报告是对这一主题一个有帮助的介绍,提出了灵活工作场所在设计和实施方面发挥作用的若干多重因素。 - وفي هذا الصدد، توافق اللجنة على رأي المدير التنفيذي القائل بأن إدخال نظام مرن لإدارة الوظائف أمر ضروري للاستجابة لما يحدث من تغيرات في الطلب وإنجاز المشاريع والإيرادات.
在这方面,委员会同意下述看法,即,执行主任表明实行灵活的员额管理制度对根据需求及项目执行和收入方面的变化作为反应来说是至关重要的。 - وأخيرا، بدأ تطبيق عدد من المزايا " المريحة للموظفين " لجعل الأمم المتحدة مسايرة للمؤسسات التي تعرض حوافز مماثلة، بما في ذلك تطبيق نظام مرن للدوام، وإمكانيات العمل من بُعد، واستحقاقات الإجازة الوالدية.
最后,实施了若干受工作人员欢迎的福利措施,使联合国向大公司看齐,提供相似的激励措施,包括弹性工时、电子通勤和陪产假权利。 - والخوف من أن يصبح نظام مرن لأسعار الصرف مصدراً للتقلبات تترتب عليه تكاليف اقتصادية كبيرة، يؤكده إلى حد كبير، كون أسواق القطع الأجنبي ليست مؤهلة، في بلدان عدة، لتجنب تقلبات أسعار الصرف.
担心灵活的汇率制度将造成更多动荡和极大经济成本,在很大程度上可由以下事实证明:很多国家外汇市场根本没有能力躲避汇率波动风险。 - ولذا، فإن جنوب أفريقيا تدعو إلى تبني قواعد تجارية عادلة لتمكين جميع البلدان من التنافس على قدم المساواة، كما تدعو إلى إقرار نظام مرن لحقوق الملكية الفكرية لضمان وصول بلدان الجنوب إلى التكنولوجيات التي هي في أمسّ الحاجة إليها.
因此,南非呼吁实行公平的贸易规则,让所有国家都能够平等竞争,并实行灵活的知识产权,确保南方能够获得急需的技术。 - وتتعاون منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين تعاونا وثيقا في إقامة نظام مرن لحصول تتار القرم، العائدين إلى أوكرانيا بعد عدة سنوات في المنفى، على الجنسية اﻷوكرانية.
欧安组织与难民专员办事处之间进行了密切合作,提倡一项灵活的办法让过了多年流亡生活之后返回乌克兰的克里米亚鞑靼人取得乌克兰公民权。 - (ب) وضع نظام مرن لجمع البيانات يتيح طائفة أوسع من الخيارات للبلدان فيما يتعلق بالطريقة التي تقدم بها البيانات ومتى تقدمها، وإيلاء الاعتبار للأشكال الإلكترونية لجمع البيانات بالإضافة إلى الأشكال الموجودة حاليا.
(b) 制定一个灵活的数据资料收集制度,在如何以及何时提交数据资料方面向各国提供多种选择,并考虑现有数据收集格式以外的电子格式。 - 82- ويصاحب هذا الحق الدستوري نظام مرن جداً للإعلان عن إنشاء جمعية، وهو ما شجع نشأة العديد من المنظمات غير الحكومية الناشطة جداً في مجال حقوق الإنسان على وجه الخصوص.
这项宪法规定的权利还伴随有一套关于组建联盟的非常灵活的声明制度,这促进了许多非常活跃的非政府组织的诞生,特别是关于人权领域的组织。 - وتوضع أرقام التخطيط لوثائق البرنامج القطري على أساس نظام مرن لتوزيع الموارد يراعي الاحتياجات والأولويات المحلية، بما في ذلك ما يظهر في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
国家方案文件中的规划数字是根据灵活的资源分配制度编制的,该制度考虑到当地需求和优先事项,包括联合国发展援助框架中标明的需求和优先事项。 - وفيما يتعلق بجرائم الحرب ، من المفضل أن تتم موافقة الدولة التي يكون المتهم أحد رعاياها وقال ان اتباع نظام مرن يتيح لكل دولة أن تقبل اختصاص المحكمة بالنسبة لجريمة معينة سوف يبدد القلق الذي يشعر به وفده ووفود أخرى .
至于战争罪,最好要得到被告所属国的同意。 允许每个国家接受法院对某一罪行的管辖权的灵活制度会消除他的及其他代表团的担忧。 - ومنذ أوائل الثمانينات، أجرت استراليا سلسلة من اﻹصﻻحات شملت اتباع نظام مرن بالنسبة لسعر الصرف، وإصﻻح اﻷسواق المالية، وتحرير التجارة، وإلغاء النظام المركزي للمساومة على اﻷجور، وتشديد قوانين المنافسة.
澳大利亚从1980年代初起就进行了一系列的改革,包括采用灵活的汇率制度,对金融市场进行改革,实行贸易自由化,取消集中化的工资谈判制度和强化竞争法律。 - ومن شأن تنفيذ نظام مرن لاستخدام أماكن العمل أن يسفر عن طريقة أكثر قابلية للتنقل وأكثر حداثة للعمل من خلال تطوير الدعم التكنولوجي والحيز المادي فضلا عن توفير برامج تدريب وسياسات لإتاحة المرونة في العمل.
灵活工作场所的实施将带来更加机动、更为现代化的工作方式,具体做法是进行技术支助和实际空间的升级换代,以及提供推动灵活办公的培训方案和政策。 - وعلّقت اللجنة الاستشارية في الماضي على ضرورة إعادة النظر في عقود المكتب لخدمات الموظفين من أجل إيجاد نظام مرن لإدارة الموظفين يُمَكِّن المكتب من توسيع قدرته وتقليصها وفقا للتغيرات الحاصلة في الطلب وتنفيذ المشاريع والإيرادات.
咨询委员会过去曾表示有必要重新审查项目厅的个人服务合约,有一个较灵活的管理系统使项目厅在遇到需求和项目执行和收入发生变化时能够以合约扩大其能力。 - وفيما يتعلق بتعزيز نظام التقييم والرصد، يرى وفد بلادي أنه جزء لا يتجزأ من نظام الميزنة الذي يركز على النتائج، ويفهم أنه من أجل تشغيل نظام مرن في البداية، لا بد من وجود آليات قوية للمساءلة في النهاية.
关于加强评价和监测系统,我国代表团认为这是成果预算编制制度的组成部分,并且认为,为了预先使用一个灵活的系统,问责机制必须是强有力的后阶段行动。 - وأضاف أن نظام التغير البيئي وتغير المناخ الذي نصت عليه اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها هو نظام مرن بما فيه الكفاية بحيث يلائم الأوضاع والقدرات المتباينة لكل بلد وينبغي الحفاظ عليه في المدى الطويل.
《联合国气候变化框架公约》及其《京都议定书》中所载的环境和气候变化制度在适应每个国家的不同情况及能力方面具有足够的灵活性,应长期坚持该制度。 - وشبكة الوظائف شبكة وطنية مختلفة من منظمات خاصة ومجتمعية تتعاقد معها الحكومة الأسترالية لتقديم خدمات التوظيف وإدخال العاطلين إلى الوظائف عن طريق نظام مرن يقدم خدمات العمالة حسب احتياجات فرادى الباحثين عن عمل.
就业网络是一个多样性的全国私营和社区组织网络,由澳大利亚政府与它们签约,提供就业服务和通过灵活的系统使失业者找到工作,根据各个求职者的需求专门提供就业服务。
如何用نظام مرن造句,用نظام مرن造句,用نظام مرن造句和نظام مرن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
