查电话号码
登录 注册

نظام مرجعي造句

造句与例句手机版
  • وكانت الأهداف الأصلية لسيرغاس تتمثل في تطوير شبكة جيوديسية عالية الدقة تغطي أمريكا الجنوبية وفي تحديد نظام موحد للبيانات أرضية، وتحديد نظام مرجعي جيوديسي لأمريكا الجنوبية.
    南美洲大地测量参照系统原先的目标是:建立一个涵盖南美洲的高度准确的大地测量网、鉴定一种单一的地心基准和鉴定南美洲大地测量参照系统。
  • ويبين التقرير الذي طلبته لجنة الخبراء في دورتها الأولى تطور نظام مرجعي جيوديسي عالمي تقوم عليه جميع المعلومات الجغرافية المكانية وتزايد الطلب المتزايد على هذا النظام.
    报告是应专家委员会第一届会议的要求编写的,介绍了作为所有地理空间信息支撑的全球大地测量参考系统的发展情况和所面临的日益增长的需求。
  • وأفادت اللجنة عن الانتهاء في عام 1997 من إنشاء شبكة جيوديسية عاليــة الدقـــة تغطي أمريكا الجنوبية، وأنه تم تحديد نظام مرجعي جيوديسي ومرجع إسناد أرضي المركز وحيد لأمريكا الجنوبية.
    委员会报告说,已在1997年以前建立了一个范围涵盖南美洲的高度准确的大地测量网,并规定了单一的地心数据和南美大地测量参照系统。
  • وتُنظم هذه المستويات الخمسة للنظام الصحي ضمن نظام مرجعي أو نظام للإحالة (للمرضى) بحيث يتصاعد الهيكل الهرمي من العمال الصحيين المعنيين بالأسرة على مستوى الجزيرة إلى الممارسين الطبيين المتخصّصين في مستشفى أنديرا غاندي التذكاري.
    医疗系统的这5级结构,构成一个转介系统,系统的阶梯体系,从岛屿级的家庭卫生站工作人员,往上到英迪拉·甘地纪念医院的专业医生。
  • (ب) أن يتم تنظيم نظام مرجعي من خلال مشروع دولي يعرف باسم " AFREF " وتكون لـه أهداف وغايات مشتركة في مختلف أنحاء أفريقيا وتلتزم به الدول الأفريقية ويدعمه شركاء دوليون؛
    (b) 由非洲国家作出承诺,在国际伙伴的支助下,通过一个称为非洲大地参照系统的国际项目来组织这一在整个非洲具有共同目标和目的参照系统;
  • وأجرى الفريق مقابلات مع أصحاب الشأن في أنحاء البلد، بما في ذلك مسؤولو الوزارات، والشركاء في التنمية، والموردون المحليون، والجماعات الشبابية والنسائية، باستخدام نهج يستند إلى نظام مرجعي للشراء يحظى باعتراف دولي.
    工作组运用一种基于国际公认的采购基准制定系统的方法,会见了该国的利益攸关方,包括部级官员、发展合作伙伴、当地供应商,以及青年和妇女群体。
  • وتقوم الوزارة أيضا بتطوير برامج وأنشطة تسمح بنقل الحوامل، وإنشاء نظام مرجعي شامل يتصل بالرعاية الصحية للحوامل والنساء اللاتي وقعن ضحية العنف الجنسي أو المنزلي، واتخاذ تدابير من أجل الحد من العمليات القيصرية.
    它还制订了一些方案和行动,其中包括为孕妇提供交通运输,建立有关孕妇以及性暴力和家庭暴力受害者的卫生保健的相互参照系统,以及降低剖腹产率的措施。
  • 23- واعترافا بمختلف المشاريع والبرامج الجارية التي تهم المنطقة، اتفقت حلقة العمل على جملة من الإجراءات الهادفة إلى زيادة تعزيز مشروع إنشاء نظام مرجعي لأفريقيا من خلال مشروع الإطار المرجعي الجيوديسي لأفريقيا، وذلك بضمان التزام البلدان الأفريقية بهذا النظام والحصول على الدعم من الشركاء الدوليين.
    讲习班确认到与本区域有关的各种进行中项目和方案,一致同意采取行动,利用非洲各国的承诺和国际伙伴的支持,通过非洲测地参照基准项目进一步加强非洲的参照系统。
  • وشرع تحالف الشراكة العالمية للمزوِّدين بالمياه، بالتعاون مع مبادرة ﺑﻨﺎﺀ ﺍﻟﻘﺪﺭﺍﺕ ﰲ ﳎﺎﻝ ﺍﻹﺩﺍﺭﺓ ﺍﳌﺘﻜﺎﻣﻠﺔ ﻟﻠﻤﻮﺍﺭﺩ ﺍﳌﺎﺋﻴﺔ (كاب-نت)، في وضع مواد لبناء قدرات خدمات مرافق المياه على إدارة الموارد المائية بشكل متكامل، وفي العمل مع شركة غوغل (Google) وآي بي-نت (IB-Net) من أجل تطوير نظام مرجعي جغرافي بالمرافق.
    全球水事运营商伙伴关系联盟与Cap-Net协作,开始编制用于水事设施的综合水资源管理能力建设的资料 ,并与Google和IB-Net开发含地理信息的实用型基准制订系统。
  • 25- واتفقت حلقة العمل خلال جلسة المناقشة الثانية، تنويها منها بمختلف المشاريع والبرامج المهمة الجارية في المنطقة، على تدابير لمواصلة تقوية نظام مرجعي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي من خلال نظام سيرغاس، وذلك بالتزام من بلدان المنطقة ودعم من الشركاء الدوليين.
    在第二次讨论会期间,考虑到与本地区有关的各种进行中项目和方案,在本地区各国作出承诺并且国际合作伙伴表示支持的情况下,工作组商定采取行动通过美洲地心参照系统进一步加强拉丁美洲和加勒比地区的参照系统。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نظام مرجعي造句,用نظام مرجعي造句,用نظام مرجعي造句和نظام مرجعي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。