查电话号码
登录 注册

نظام حكومي造句

造句与例句手机版
  • ولدى سيراليون نظام حكومي متعدد الأحزاب يبلغ عدد المقاعد البرلمانية فيه 124 مقعداً يخصص 112 منها للأعضاء المنتخبين و12 لرؤساء القبائل.
    塞拉利昂实行多党制政体,议会设有124个议席,其中包括112名民选议员和12名最高酋长。
  • وعلينا أن نقوم بوضع واستحداث نظام حكومي جديد لضمان القروض وتأمينها للحد من المخاطر على مستثمري القطاع الخاص في الإنتاج الزراعي.
    我们需要开发和引进新的体制,由政府提供贷款担保和保险,以减少私人投资者在农业生产中的风险。
  • 22- وقد أقيم نظام حكومي لتقديم الإعانات والحوافز بغية تشجيع المهاجرين اليهود إلى إسرائيل على الانتقال إلى المستوطنات ودعم تنميتها الاقتصادية.
    以色列实行了一个政府补贴和奖励计划,向以色列迁徙的犹太人移民移居到定居点并促进其经济发展。
  • 59- وذكرت منظمة PROVEA-CONVITE-ACSOL أن الحكومة لم تسن قانوناً لإنشاء نظام حكومي للصحة وضمان التمويل الكافي له(118).
    PROVEA-CONVITE-ACSOL指出政府还未有颁布一项法律,设立一个公共保健制度并为其提供足够的资金。
  • ولا يوجد نظام حكومي للحصول على المساعدة القانونية المجانية في هذه الحالات، ولذلك يقع العبء الأكبر على عاتق المنظمات غير الحكومية التي تقدم المساعدة القانونية.
    在这方面没有关于免费法律援助的国家制度,因此,提供法律援助的负担就大部分落在非政府组织身上了。
  • وسيجري، علاوة على ذلك، إنشاء نظام حكومي للمعلومات يرتكز على الوسائل المشار إليها سلفا، وذلك للكشف عن قرب حدوث أعمال إرهابية وصولا إلى منعها وحماية المجتمع.
    此外,将设立一个以上述手段为基础的国家情报系统,探查迫近的恐怖主义行为,以防其发生和保护社区。
  • ومع ذلك تجدر الإشارة أيضاً إلى أن الدولة ستقوم بإنشاء مؤسسات للمساعدة والضمان الاجتماعي، تباشر نشاطها على نحو موحد في إطار نظام حكومي موحد، يسهم فيه كل من الدولة والمستفيدون أنفسهم.
    但是,国家也需建立社会救济和保障机构,以作为由国家和参与者出资的统一的国家系统的一部分。
  • 10- ولوحظ أن البلدان التي تدور فيها نزاعات هي عرضة بشكل خاص للجريمة المنظمة، نظرا لعدم وجود نظام حكومي فعال، مما يؤدي بدوره إلى تعطيل القانون والنظام.
    会议指出,冲突中国家由于缺乏有效的治理制度,极易受到有组织犯罪危害,而这又进一步导致法律和秩序的瓦解。
  • منذ تقريري السابق عن العنف الجنسي في النزاعات، لم يُنشأ أي نظام حكومي للاستجابة إلى توصيتي بأن يجري السعي لمحاكمة مرتكبي الجرائم بفعالية.
    自从我上一次关于冲突中性暴力的报告以来,该国并未针对我要求对犯罪行为实施者提起有效起诉的建议,设立任何政府制度。
  • وما من نظام حكومي فعل أكثر من نظامنا لحماية الأقليات وضمان حقوق العمال وتحسين وضع المرأة أو عمل على تسخير الطاقة الإنسانية من أجل إحراز السلم.
    在保护少数群体、保障劳工权利、提高妇女地位或者将人的精力转用于追求和平方面,我们比任何其他政府体制做得都多。
  • وأحد أهدافنا الرئيسية على الجبهة المدنية هو المساعدة لتمهيد الطريق أمام نظام حكومي أكثر فعالية ومصداقية ودواما، ابتداء من كابول العاصمة ونزولا إلى مستوى الأقضية.
    我们在民事领域中的主要目标之一,是帮助建立一个更有效、可行和持久的政府制度铺平道路,从首都喀布尔一直到地区一级。
  • وفي الوقت نفسه، من المهم استخدام أو إعداد نظام حكومي للإبلاغ بشأن حالة اللوازم التابعة لليونيسيف في المخازن الحكومية على النحو المنصوص عليه في دليل التوريد (الفصل 14، الجزء 1، الفقرات 4-8).
    同时,如《供应手册》第14章,第1节,第4.8段所规定,必须采用或建立政府报告制度,说明政府仓库内儿童基金会用品的状况。
  • وعلاوة على ذلك فإن 19 كيانا اتحاديا لديها قانون للمساواة بين المرأة والرجل، منها كيان لديه لائحة، وخمسة لديها نظام حكومي (انظر المرفق الأول، القسم باء).
    此外,还有19家联邦实体(州)出台了男女平等法,其中,一个州已颁布了具体的实施条例,还有五个州出台了州一级的制度(参见附件一B部分)。
  • 59- أشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى وجود نظام حكومي راسخ للضمان الاجتماعي وإن كانت هناك ثغرات في نظام خدمات دعم الأسرة والطفل على المستوى المحلي، وهي ثغرات تعزى جزئياً إلى الإجراءات الإدارية المعقدة(147).
    国家工作队表示,已经有了成熟的国家社会保障体制,但在地区一级,家庭和儿童支持服务体系存在缺口,行政程序复杂是部分原因。
  • ولئن نجحت المؤسسة العسكرية الباكستانية في تقديم المساعدة الإنسانية للناس في ظروف صعبة، فإن انعدام نظام حكومي مدني لإدارة الكوارث في باكستان طرح تحديا كبيرا لعمليتي الاستجابة الإنسانية والإنعاش.
    虽然巴基斯坦军队成功地在困难条件下提供人道主义援助,但是巴基斯坦缺少文职政府灾害管理系统,这对人道主义活动和复原活动构成重大挑战。
  • ٠٠٣- وأفضل وصف لهذا النظام أنه مجموعة متشابكة من مخططات التأمين الصحي التي تشمل ٠١ مقاطعات وإقليمين. وهو ناجم عن إناطة دستورية تسند الوﻻية على جميع جوانب الرعاية الصحية إلى نظام حكومي يقوم على أساس المقاطعات.
    最恰当的地说,它是10个省和两个地区卫生保险计划的互联结构,这是因为宪法已将大部分卫生保健问题的管辖权交给了省一级政府。
  • ولذا فإن الاهتمام الرئيسي ينبغي أن يكون كفالة نظام حكومي من المزايا الاجتماعية لجميع المواطنين طوال حياتهم، مع توفير الفرص أمامهم للحصول على التعليم والعمل وحمايتهم من المرض والعجز.
    因此,首要的关注点应是确保一个涵盖了所有公民生活各个方面的国家社会效益体系,给予他们接受教育和获得就业的途径,保护他们远离疾病和残疾。
  • وتتطلب معاهدة عدم الانتشار فرض ضمانات على المواد النووية في الدول الأطراف غير الحائزة لأسلحة نووية؛ ويقتضي ذلك وضع نظام حكومي لحصر ومراقبة المواد النووية، إلا أن الحماية المادية ليست شرطاً لازماً.
    《不扩散核武器条约》要求对无核武器缔约国的核材料实施保障,并因此有必要建立“国家衡算控制系统”,但实物保护不是一项随之产生的要求。
  • 61- ويرد هذا الضمان السياسي ذاته في المادة 3 من القانون التي تعتبر الأحزاب السياسية الألبانية " جزءاً من نظام حكومي حر وديمقراطي في البلد " .
    《法律》第3条规定了同样的政治保障,在该法律中,阿尔巴尼亚政党被视为 " 国家自由和民主政治体制的组成部分 " 。
  • ويتواصل في أوكرانيا العمل على تأسيس نظام حكومي موحد للمعلومات في مجال مكافحة إضفاء السمة القانونية على (غسل) العائدات المتحصل عليها بطرق إجرامية، ومجال تمويل الإرهاب، مما سيؤدي إلى استكمال وتحديث عملية تبادل المعلومات فيما بين جميع الهيئات الحكومية.
    乌克兰继续筹建将犯罪所得合法化(清洗)和资助恐怖主义行为的全国统一的信息系统。 这将进一步改善所有国家机构之间的情报交换。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نظام حكومي造句,用نظام حكومي造句,用نظام حكومي造句和نظام حكومي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。