نظام تسوية المعاشات التقاعدية造句
造句与例句
手机版
- (د) النظر في الكيفية التي يؤثر بها نظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي الشقين على توفير الحد الأدنى من الاستحقاقات؛
(d) 审议养恤金调整制度的双轨制对最低养恤金规定产生哪些影响; - وتجهيز استحقاقات المعاشات التقاعدية في إطار نظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي المسارين، لدى تقديم ما يثبت اﻹقامة خارج الوﻻيات المتحدة.
提出在美国境外居住的证据后,按照养恤金双轨调整制审核应领养恤金。 - توصيات مقدمة إلى الجمعية العامة لإدخال تغييرات في نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
十二. 建议大会对联合国合办工作人员养恤基金养恤金调整制度作出的修改 - ولاحظ المجلس كذلك أن نظام تسوية المعاشات التقاعدية يعمل بصورة طيبة في ما لا يقل عن 95 في المائة من الحالات.
联委会进一步指出,养恤金调整制度在至少95%的情况下运作正常。 - توصية مقدمة إلى الجمعية العامة لإدخال تغييرات على نظام تسوية المعاشات التقاعدية بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
向大会提出的修改《联合国合办工作人员养恤基金养恤金调整制度》的建议 - توصية مقدمة إلى الجمعية العامة لإدخال تغيير على نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
向大会提出的修改《联合国合办工作人员养恤基金养恤金调整制度》的建议 - توصية مقدمة إلى الجمعية العامة لإدخال تغييرات على نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
向大会提出的关于修改联合国合办工作人员养恤基金养恤金调整制度的建议 - وأضافت أن المبدأ الأساسي الذي يقوم عليه نظام تسوية المعاشات التقاعدية هو كفالة عدم نقصان القدرة الشرائية لموظفي الخدمة المدنية بعد التقاعد.
养恤金调整制度的基础原则是保证国际公务员退休后不会丧失购买力。 - توصية مقدمة إلى الجمعية العامة لإدخال تغيير على نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(أ)
向大会提出的修改《联合国合办工作人员养恤基金养恤金调整制度》的建议a - التوصيات المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن إدخال تغيير على نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
向大会提出的关于修改联合国合办工作人员养恤基金养恤金调整制度的建议 - وتتصل مسائل التنفيذ بالتفسير والتطبيق العملي لعدة أحكام في نظام تسوية المعاشات التقاعدية الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
实施方面的问题涉及大会所核可的养恤金调整制度中若干规定的解释和实际适用。 - وتجهيز التسويات الدورية للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها وفقا ﻷحكام نظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي المسارين، والرد على اﻻستفسارات المتصلة بذلك؛
根据养恤金双轨调整制,处理给付中养恤金的定期调整,并答复就此提出的询问; - ويُناقش موضوع رصد التكاليف المتعلقة بتعديلات خاصيّة النهج الثنائي في نظام تسوية المعاشات التقاعدية في الفقرات من 49 إلى 59 من التقرير(1).
报告第49段至第59段论述对修改养恤金双轨调整制的成本进行监测的情况。 - (ث) وأحاط المجلس علماً بتطبيق الفقرة 26 من نظام تسوية المعاشات التقاعدية فيما يتعلق بتعليق استحقاقات نهج العملة المحلية.
(w) 联委会注意到养恤金调整制度第26段在暂停当地货币轨道福利方面的实施情况。 - ومضى قائلا إن المجلس أحاط علماً بتطبيق الفقرة 26 من نظام تسوية المعاشات التقاعدية فيما يخص تعليق استحقاقات نهج العملة المحلية.
联委会表示注意到养恤金调整制度关于停发本国货币轨道福利的第26条的适用情况。 - (ح) ليس لدى اللجنة اعتراض على التنقيحات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للصندوق وعلى نظام تسوية المعاشات التقاعدية (الفقرة 23).
(h) 行预咨委会不反对关于《养恤基金条例》和养恤金调整制度的拟议修订案文(第23段)。 - (أ أ) وأحاط المجلس علما بتطبيق المادة 26 من نظام تسوية المعاشات التقاعدية فيما يتعلق بتعليق دفع الاستحقاقات وفق نهج العملة المحلية؛
(aa) 联委会注意到《养恤金调整制度》关于停发停发本国货币轨道福利的第26条已执行; - وسيتواصل إجراء أي تغييرات في النظام الأساسي أو نظام تسوية المعاشات التقاعدية بناء على توصيات يقدمها المجلس وستظل التغييرات مرهونة بموافقة الجمعية العامة.
对《条例》和养恤金调整制度的修改仍将根据养恤金联委会的建议作出,并要得到大会的批准。 - ويبين الجدول 6، حسب فترات التقييم، تطور تكاليف التعديل الذي بدأ نفاذه في عام 1992 على نظام تسوية المعاشات التقاعدية المطبق على الفئة الفنية وما فوقها.
下列表格表明了到评估期前适用于专业人员以上职类的1992年养恤金调整制度的费用: - كما ﻻحظت اللجنة أن عامل تكلفة العمﻻت المتبع في نظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي المسارين كان قد أدرج في التقييمات بوصفه عامﻻ محمﻻ في حساب الخصوم.
委员会还注意到,在估值时将养恤金双轨调整制度的货币费用因数作为计算负债额时应纳入的因数。
如何用نظام تسوية المعاشات التقاعدية造句,用نظام تسوية المعاشات التقاعدية造句,用نظام تسوية المعاشات التقاعدية造句和نظام تسوية المعاشات التقاعدية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
