查电话号码
登录 注册

نظام المناخ造句

造句与例句手机版
  • وييسر البرنامج جمع البيانات المناخية وإدارتها بفعالية ورصد نظام المناخ العالمي بما في ذلك مراقبة وتقييم تقلب المناخ وتغيره.
    世界气候方案协助对气候数据的有效收集和管理,并监测全球的气候系统,包括气候多变性和各种变化的探测和评估。
  • وكان هناك اتفاق على ضرورة ترك جميع الخيارات والإمكانات بشأن مراقبة مركبات الكربون الهيدروفلورية مفتوحة وعلى مواصلة المناقشات ضمن إطار نظام المناخ ونظام الأوزون على السواء.
    会议同意应该欢迎所有控制氟化烃的备选方案和可能性,与此同时,在气候和臭氧体系内进一步开展讨论。
  • والتغيرات التي تعاني منها كيريباس في نظام المناخ أتت بتحديات وأبعاد جديدة لمعنى حقوق الإنسان، والحق في بيت، والحق في البقاء للمجتمع العالمي.
    基里巴斯在气候系统中感受到的改变对人权、拥有住房的权利以及全球人民生存的权利的意义有了新的挑战和认识。
  • ويقلل التخفيف مدى إسهام أنشطتنا في تغير نظام المناخ (مثلاً انبعاثات غازات الدفيئة عن طريق النشاط الصناعي) ومن ثم يخفض جميع آثار تغير المناخ.
    缓解就是减轻人类活动改变气候系统(如,通过工业活动的温室气体排放)的程度,从而减少气候变化的所有影响。
  • 29- يفيد تقرير التقييم الرابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ() بأن نظام المناخ العالمي آخذ في الاحترار، وذلك أساساً بسبب انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن الأنشطة البشرية.
    政府间气候变化专门委员会第四次评估报告 称,全球气候系统正在变暖,主要是由于人为的温室气体排放。
  • 21- علما بأن حالات عدم اليقين بشأن التأثير الإشعاعي الناجم عن السحب والهباء الجوي هي حاليا أهم العناصر التي تحدّ من فهم نظام المناخ ومن التنبؤ بالتغيرات المناخية المحتملة.
    21.目前云雾辐射影响的不确定因素是限制对气候系统的了解和对可能的气候变化的预测的主要因素之一。
  • وباﻹضافة إلى ذلك، خلص مؤتمر الحراجة العالمي الحادي عشر إلى أن نهج التنفيذ المشترك بموجب نظام المناخ يعتبره البعض أداة واعدة في حماية الغابات المدارية المطيرة.
    此外,第十一届世界林业大会表示,一些人认为,根据气候制度采取的联合执行方法在保护热带雨林方面具有很大的潜力。
  • وبالمثل، حان الوقت لأن ننظر في تأثير نزع السلاح على البيئة وعلى نظام المناخ العالمي، بينما يواجه العالم اليوم التحديات الجديدة والناشئة لتغير المناخ.
    同样,既然当今世界都在努力研究气候变化正在出现的新挑战,现在该是我们察看裁军如何影响生态和全球气候制度的时候了。
  • 42- وينشر برنامج المناخ العالمي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، بصفة منتظمة، معلومات عن نظام المناخ العالمي في اطار مشاريع مثل رصد النظام المناخي ومشاريع خدمات المعلومات المناخية (CLIPS).
    气象组织世界气候方案在气候系统监报和气候信息和预报服务等项目的范围内定期出版有关全球气候系统的基本资料。
  • )ج( الفهم العلمي لطريقة تفاعل المحيطات والبحار مع نظام المناخ العالمي، وﻻ سيما فيما يخص استيعاب أحداث من قبيل ظاهرة النينيو واﻻستجابة لها والتخفيف من آثارها؛
    (c) 从科学上理解海洋如何同世界气候系统相互作用,尤其是了解诸如厄尔尼诺现象等情况并对之作出反应,且应减缓其影响;
  • 51- وينشر برنامج المناخ العالمي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، بصورة منتظمة، معلومات عن نظام المناخ العالمي في اطار مشاريع مثل رصد النظام المناخي ومشاريع خدمات المعلومات المناخية والتنبؤ بأحوال المناخ.
    气象组织世界气候方案在气候系统监测及气候信息和预报服务等项目的范围内定期出版有关全球气候系统的基本资料。
  • ونشير إلى أن الاتفاقية الإطارية تنص على ضرورة أن تحمي الأطراف نظام المناخ لمنفعة أجيال البشرية الحاضرة والمقبلة على أساس الإنصاف ووفقا لمسؤولياتها المشتركة وإن كانت متباينة وحسب قدرات كل منها.
    我们回顾该《公约》规定缔约方应在公平的基础上,根据共同但有区别的责任和自身能力,保护气候系统,造福今世后代。
  • )ج( ودعوة المنظمات المشاركة في جدول أعمال المناخ إلى إنجاز التقرير الشامل عن شبكات مراقبة نظام المناخ تمهيداً لعرضه على الدورة التاسعة للهيئة، وتقديم أي توجيه إضافي حول هذا الموضوع، حسب اﻻقتضاء.
    请参加气候议程的各组织完成关于气候系统观察网的综合报告,提交其第九届会议,并酌情就这一专题提供任何其他指导。
  • ونشير إلى أن الاتفاقية الإطارية تنص على ضرورة أن تحمي الأطراف نظام المناخ لمنفعة أجيال البشرية الحاضرة والمقبلة على أساس الإنصاف ووفقا لمسؤولياتها المشتركة وإن كانت متباينة وحسب قدرات كل منها.
    我们回顾《气候公约》规定缔约国应在公平的基础上,根据共同但有区别的责任和自身能力,保护气候系统,造福今世后代。
  • وأما الهيئة المسماة برنامج المناخ العالمي التابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ، فتنشر بانتظام معلومات عن نظام المناخ العالمي ، في اطار مشاريع مثل رصد النظام المناخي ونظام )كليبس( أي خدمات معلومات المناخ والتنبؤ بأحواله .
    气象组织世界气候方案在气候系统监测和气候信息和预测服务等项目的范围内定期出版有关全球气候系统的基本资料。
  • يركز عمل الأونكتاد في مجال تغير المناخ على آثار التجارة والاستثمار على نظام المناخ الناشئ وسوق الكربون، مع التشديد بوجه خاص على الفرص المحتملة المتاحة للبلدان النامية.
    贸发会议关于气候变化的工作着重于新出现的气候体制和碳市场对贸易和投资所产生的影响(特别强调给发展中国家带来的潜在的机会)。
  • يركز عمل الأونكتاد في مجال تغير المناخ على تأثير التجارة والاستثمار على نظام المناخ الناشئ وسوق الكربون، مع التشديد بوجه خاص على الفرص الممكنة المتاحة للبلدان النامية.
    贸发会议关于气候变化的工作着重于新出现的气候体制和碳市场对贸易和投资所产生的影响(特别强调给发展中国家带来的潜在的机会)。
  • واستطردت قائلة إنه لذلك، لا يستطيع وفد بلدها التحدث في الواقع عن حقوق الإنسان والحريات بدون التحدث أيضا عن التغير في نظام المناخ وارتفاع سطح البحر، وهو ما يمس الحق الأساسي الحقيقي في البقاء.
    因此,基里巴斯代表团在谈论人权和自由之时,也必须谈论影响国家生存的基本权利的气候系统变化和海平面上升的问题。
  • (ن) التنسيق والتآزر بين آليات التمويل المخصصة من أجل التكيف بموجب الاتفاقية، وسائر الآليات والعمليات سواء داخل نظام المناخ أو خارجه (الشبكة الدولية للعمل المناخي) (انظر أيضاً الفصل رابعاً).
    《公约》下的具体适应筹资机制与气候制度内、外的其他机制和程序的协调及增效作用(国际气候行动网络)(另见第四章)。 缩略语表
  • وأصبح المجتمع الدولي يعترف بدور المحيطات المهم في نظام المناخ والأثر الذي يمكن أن تحدثه التغيرات المناخية والجوية في التنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية، وبالتالي في التنمية المستدامة.
    国际社会已经认识到海洋在气候系统中的重要作用以及气候和大气层变化对海洋生物多样性和生态系统、进而对可持续发展可能产生的影响。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نظام المناخ造句,用نظام المناخ造句,用نظام المناخ造句和نظام المناخ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。