查电话号码
登录 注册

نظام التصنيف造句

"نظام التصنيف"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويمكن اللجوء إلى الصندوق الائتماني لتمويل المشاريع الوطنية لتنفيذ نظام التصنيف والتمييز.
    各国的全球统一制度实施项目可求助于《战略方针》的快速启动方案信托基金。
  • لا يمثل منطق القرار التالي جزءاً من نظام التصنيف المنسق ولكنه يرد هنا بوصفه إرشادات إضافية.
    以下判定逻辑不属统一分类制度的一部分,此处提供是作为补充指导。
  • ويلاحظ أن بعض المعلومات الواردة في صفحات منظمة العمل الدولية تشير إلى مسودات نظام التصنيف والتمييز.
    然而,关于劳工组织网页的一些信息提到全球统一制度的工作文件草案。
  • مقترح بشأن تقديم معلومات عن نظام التصنيف الذي تعتمده منظمة الصحة العالمية.
    未作更改,案文反映了建议中报告的情况。 建议提供有关世卫组织分类制度的信息
  • وممــا يُذكر أن نظام التصنيف لا يعترف إلا بالمسؤوليات التي لا تتجاوز الرتبة خ ع-8، حيث لا يوجد تداخل.
    叙级制度所承认的职务只到GS-8职等为止,其中没有重叠现象。
  • 195- في نهاية عام 2013، جاء بلدنا في المرتبة رقم 47 وفق نتائج نظام التصنيف الدولي للرفاه الوطني.
    根据2013年结果,哈萨克斯坦在全球国家福利排行中占第47位。
  • وأفادت بلدان كثيرة بأن التصنيف المحلي للغابات يختلف عن نظام التصنيف الوارد في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    许多国家报告说,本地的森林分类与《气专委指南》的分类制度不同。
  • لا يمثل إجراء اتخاذ القرار التالي جزءا من نظام التصنيف المنسق وإنما يرد هنا كإرشاد إضافي.
    下面的判定逻辑和指导并不是统一分类制度的一部分,在此仅作为补充指导提供。
  • وقد صُمم نظام التصنيف والتمييز بحيث يشجع الاستعمال المأمون للمواد الكيميائية، بصرف النظر عن وجود نُظم إدارة المخاطر.
    不管是否有正式的风险管理制度,全球统一制度都旨在促进安全使用化学品。
  • وقد نجم عن عدم توفر الأموال من خارج الميزانية انخفاض في المشاركة في نظام التصنيف المذكور، من جانب البلدان النامية.
    10. 预算外资金的缺乏造成了发展中国家对全球协调统一制度的减少参与。
  • وتُسهل قائمة التصنيف الموحدة، وهو نظام التصنيف المتقاسم (المشترك) ووصول عامة الجمهور إلى بيانات منظومة الأمم المتحدة إلكترونيا، تقاسم الفهرسة.
    联合目录,即联合国系统共享目录和公众查阅系统,为共享索引提供了便利。
  • وعرض الصك كذلك نظام التصنيف الذي أرسي في الدراسات الاستقصائية والتقارير الخمسية والتقارير التكميلية المؤقتة.
    该调查表将基于五年期调查和报告以及临时补充报告所建立的分类体系又向前推进了一步。
  • وتستخدم اللوائح نظام التصنيف الوارد في توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة (انظر الجزء الخاص بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي).
    条例采用《联合国关于危险货物运输的建议书》的分类法(见经社理事会一节)。
  • وليس من الواضح أيضا ما إذا كان قد تم إعداد نظام التصنيف قبل إصدار طلب العروض أو بعد فتح مظاريف العروض.
    并且不清楚是在发出索取报价书之前还是在报价书开封之后制订这一评级制度。
  • إن عناصر تصنيف الأخطار والإبلاغ عنها بموجب نظام التصنيف والتمييز هي الأساس الذي ترتكز إليه البرامج التي تضمن الاستعمال المأمون للمواد الكيميائية.
    全球统一制度危害分类和通报要点是确保安全使用化学品的各项方案的基础。
  • وإن حذف موريشيوس من القائمة الخاصة الثانية في نظام التصنيف الذي تستخدمه حكومة الولايات المتحدة اعتراف بالنتائج الإيجابية التي حققتها هذه الإجراءات.
    将毛里求斯从美国2级特别观察列表中除名就是对这些行动的积极成果的认可。
  • ويضمن نظام التصنيف توفير المستوى المناسب من الموارد لأفرقة الدفاع، فيما يكفل استعراض قلم المحكمة للفواتير استعمال الأموال بفعالية.
    分级制度保证辩护小组获得适当的资源,书记官处对发票的审核确保有效率地利用资金。
  • وتناولت الدورة 3 التي ترأسها نوربرت راينر (إحصاءات النمسا) نظام التصنيف في السجلات التجارية.
    第三场会议由Norbert Rainer(奥地利统计局)主持,讨论商业登记内部的分类系统。
  • ولدى الكوادر شبه الحكومية نظام التصنيف الخاص بها، وكذلك المنظمات غير الحكومية، غير أنها جميعا تتماشى مع القواعد واللوائح الحكومية.
    半官方机构及非政府组织有自己的职等划分制度,但所有这些都遵照政府规则和条例。
  • وتُعزى الأسباب الرئيسية لهذا التصنيف الرديء بحسب نظام التصنيف بالنجوم إلى عدم وجود أكياس هوائية في السيارات [لحماية الركاب عند التصادم]، وعدم متانة هيكل السيارات في مواجهة الصدمات.
    缺少安全气囊和车身外壳整体性较差是所获星级评定不佳的主要原因。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نظام التصنيف造句,用نظام التصنيف造句,用نظام التصنيف造句和نظام التصنيف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。