查电话号码
登录 注册

نظام الأجور والاستحقاقات造句

"نظام الأجور والاستحقاقات"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • تحيط علما أيضا بقرار اللجنة المضي قدما في استعراض نظام الأجور والاستحقاقات وفقا للطرائق الواردة في المرفق الثالث من قرارها(1)؛
    又注意到委员会决定按照其报告 附件三所述方式,对薪资和福利制度进行的审查;
  • وقد يكون نظام الأجور والاستحقاقات الحالي غير مغرٍ للموظفين المنتظرين بقدر ما هو شرك يتخبط فيه الموظفون الحاليون.
    目前的薪资和福利制度即使能够诱绊现有的工作人员,但对未来的雇员可能不具吸引力。
  • تحيط علما أيضا بقرار اللجنة المضي قدما في استعراض نظام الأجور والاستحقاقات وفقا للطرائق الواردة في المرفق الثالث من قرارها(2)؛
    还注意到委员会决定按照其报告2附件三所述方式,继续进行薪资和福利制度的审查;
  • وأضافت أن جميع عناصر استعراض نظام الأجور والاستحقاقات متصلة ويجب النظر فيها في هيكل مرتبط.
    她说,薪资和福利制度审查的各项因素是相互关联的,因此,必须在相互关联的结构中加以审议。
  • وأيدت اللجنة الرأي القائل بأن استعراض نظام الأجور والاستحقاقات هو في الواقع محاولة تعرض هذا النظام للخطر.
    有观点认为,审查薪资和福利制度,实际上是企图危及该制度;国际职工会协调会支持这种观点。
  • تقرير عن أحد البائعين للأمم المتحدة؛ وعن موظفيْن سابقيْن اثنين فيها واستعراض نظام الأجور والاستحقاقات الذي صدر تكليف به من الجمعية العامة
    C. 关于联合国一名供应商、两名前工作人员以及大会授权开展的薪金福利制度审查的报告
  • تقرير عن أحد البائعين المتعاقدين مع الأمم المتحدة، وعن موظفيْن اثنين سابقيْن فيها واستعراض نظام الأجور والاستحقاقات الذي صدر تكليف به من الجمعية العامة
    关于联合国一名供应商、两名前工作人员以及大会授权开展的薪金福利制度审查的报告
  • وقد توصلت اللجنة إلى توافق في الآراء بشأن مجموعة من الأولويات والأطر الزمنية لإصلاح نظام الأجور والاستحقاقات تمتد إلى عام 2006.
    委员会就一整套优先事项和2006年之前的薪资和福利制度改革时间表达成了协商一致意见。
  • تحيط علما مع التقدير بالتقدم المستمر الذي أحرزته اللجنة في استعراض نظام الأجور والاستحقاقات في سياق الإطار المعتمد لإدارة الموارد البشرية؛
    赞赏地注意到委员会在核准的人力资源管理框架内对薪资和福利制度进行的审查继续取得进展;
  • تحيط علما مع التقدير بالتقدم الملموس الذي أحرزته اللجنة في استعراض نظام الأجور والاستحقاقات في سياق الإطار المعتمد لإدارة الموارد البشرية؛
    赞赏地注意到委员会在按照核准的人力资源管理框架审查薪资和福利制度方面取得的具体进展;
  • لذا، نُظر إلى إصلاح نظام الأجور والاستحقاقات باعتباره أمرا له أولوية في جهود المنظمات لتحديث نظامها في إدارة الأداء ودعم أداء المنظومة.
    因此,改革薪资和福利制度,是各组织努力使业绩管理制度现代化并激励组织业绩的一个优先事项。
  • تحيط علما مع التقدير بالتقدم الملموس الذي أحرزته لجنة الخدمة المدنية الدولية في استعراض نظام الأجور والاستحقاقات في سياق الإطار المعتمد لإدارة الموارد البشرية؛
    赞赏地注意到委员会在按照核准的人力资源管理框架审查薪资和福利制度方面取得的具体进展;
  • ووافقت المنظمات على أن نظام الأجور والاستحقاقات بحاجة إلى تدعيم لكي يحقق أهداف المنظمات ورحبت باقتراح إنشاء أفرقة عاملة من أجل المضي قدما في ذلك.
    各组织同意,薪资和福利制度需要加强,以实现各组织的目标,并欢迎关于建立工作组以推动工作的建议。
  • فقد نشطت اللجنة بشـدة في العام الماضي لاستعراض نظام الأجور والاستحقاقات وتنقيح التوصيات الأولية التي تقدّمت بها الأفرقة العاملة الثلاثية المشاركة في الاستعراض.
    在过去一年中,公务员制度委员会非常积极地审查薪资和福利制度,以及改进参与审查的三方工作组的最初建议。
  • لذا، استهدفت اللجنة بنهجها البديلة نظام الأجور والاستحقاقات القائم الذي يجب أن يُستخدم حياله نهج كلي التناول، كما جاء إيضاحه في إطار إدارة البشرية.
    所以,委员会设法以新的制度取代现行薪资和福利制度。 如人力资源管理框架所规定,新的制度必须是一种综合的制度。
  • وقال إن شواغل جدّية تساور اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين بشأن استعراض نظام الأجور والاستحقاقات وصلاحية تطبيق هذه المفاهيم كتوسيع النطاقات وربط الأجر بالأداء في النظام الموحّد للأمم المتحدة.
    公务员协联严重关注对薪资和福利制度的审查,以及在联合国共同制度系统采用加宽带幅和按业绩计薪等设想的可行性。
  • ومن ثم، فبغض النظر عن التغييرات التي سيجري إدخالها على نظام الأجور والاستحقاقات على إثر الاستعراض الحالي، فإن نظام تصنيف الوظائف سوف تكون هناك حاجة إلى مواءمته مع التغييرات الراهنة في طبيعة العمل وبيئة العمل الحديثة.
    因此,不论本审查对薪资和福利作出什么变动,都需要使职务分类制度与目前工作性质方面的变化和现代工作环境相符合。
  • ودرجة التغيير في نظام الأجور والاستحقاقات التي يمثلها كل من نظام توسيع النطاقات والأجر مقابل الأداء، تتطلب فحصا مدروسا ومترويا لكل جوانب هذه النهوج، لذا نظرت اللجنة في النماذج المقترحة كي تحدد أيها ينبغي تجربته.
    宽幅工资制度以及按业绩计薪制度所引起的薪资和福利制度的变动程度很大,因此必须审慎、慎重地审查这两种办法的方方面面。
  • ورأت ممثلة الأمم المتحدة أن من الضروري توضيح أهداف استعراض نظام الأجور والاستحقاقات والاتفاق على المبادئ الموجّهة له، وتحديد العقبات الماثلة أمام التغيير والمسائل التي تتعين معالجتها، بترتيب الأولوية.
    联合国代表认为,有必要澄清审查薪资和福利制度的目标,议定这项审查的指导原则,找出变革面临的障碍,并决定有待解决的问题按优先次序排列。
  • وثمة أهداف أخرى ينبغي السعي إلى تحقيقها عند استعراض نظام الأجور والاستحقاقات وهي تشجيع تنقّل الموظفين، وتعزيز الخدمة المدنية الدولية، وتحقيق قدر أكبر من المرونة في تكوين مجموع المكافآت الشاملة وتطبيقها.
    鼓励工作人员的调动,加强国际公务员制度,并使整套奖励办法的结构和应用具有更大的灵活性,这些也是在审查薪资和福利制度时应该追求的目标。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نظام الأجور والاستحقاقات造句,用نظام الأجور والاستحقاقات造句,用نظام الأجور والاستحقاقات造句和نظام الأجور والاستحقاقات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。