نضوج造句
造句与例句
手机版
- وبتزايد نضوج القطاع ستتزايد أيضاً أهمية التخطيط على المستوى الوطني والضوابط البيئية ومبادرات الحفاظ على الثقافة.
随着该部门日益成熟,国家层面的规划、环境规制和文化保护举措也将越来越重要。 - بيسـاو على ما يتمتـع بـه الشعـب من نضوج ديمقراطـي.
安理会成员欢迎2004年3月28日至30日举行的议会选举,赞扬几内亚比绍人民的成熟民主表现。 - وقال إنه واثق من أن هذه الانتخابات ستحذو حذو انتخابات عام 2007 وستقدم دليلاً ملموساً على نضوج سيراليون السياسي.
他表示选举一定会以2007年选举为榜样,为塞拉利昂的政治成熟度提供确凿的证明。 - ومع ازدياد نضوج القطاع تزداد أهمية التخطيط المناسب لقدرات الاستيعاب وتقسيم المناطق ووضع الأنظمة البيئية واتخاذ مبادرات لصون التراث الثقافي.
随着旅游业的成熟,适当的能力规划、划区、环境法规和文化保护举措变得越来越重要。 - ويتواكب نضوج أسواق الطاقة المتجددة والصناعات المرتبطة بها بنشوء فرص جديدة، وبظهور تحديات وشكوك مختلفة في الوقت نفسه.
随着可再生能源市场及行业的成熟,出现了新的机遇,但同时也出现了不同的挑战和不确定性。 - وسوف تزداد المخاطر الأمنية مع استمرار نضوج المحكمة وتحركها نحو الاضطلاع بولايتها على الوجه الأكمل عبر ملاحقة كبار المدانين.
此外,随着法庭逐渐完善和趋于充分履行其任务,对高级别的被告提出诉讼,对安全的威胁将增加。 - وتشير المشاركة المنتظمة لوزارة الدفاع ووزارة الداخلية ومديرية الأمن الوطنية في اجتماعات التنسيق وتبادل المعلومات الاستخباراتية، إلى نضوج هيكل الأمن الوطني.
国防部、内政部以及国家安全局定期参加协调会议和情报交流会议,表明国家安全机构日趋成熟。 - 15- اختلفت الآراء بشأن جاهزية ( " نضوج " ) الموضوع ليُطرح في مؤتمر نزع السلاح.
关于本议题是否已准备就绪( " 成熟 " ),裁谈会内存在不同观点。 - وفيما يتصل بمسألة بلوغ سن المسؤولية الجنائية، قدمت سنغافورة ضمانات بأن قوانينها تراعي نضوج وعي الأحداث الجانحين الذين تتراوح أعمارهم بين 7 و12 عاماً.
关于刑事责任年龄,新加坡保证说,其法律考虑到了7岁至12岁的少年犯的理解力成熟问题。 - ويختلف موقف الدولة من التعاونيات، حسب جملة أمور منها النظام اﻻقتصادي، والموارد الحكومية، والمستوى اﻹنمائي للبلد ودرجة نضوج الحركة التعاونية.
各国对合作社的态度各不相同,视经济体制、政府资源、国家发展水平和合作社运动成熟程度等因素而定。 - فسن المرأة في هذه الحالة أقل لأنها، وفقاً للذين يدافعون عن هذا الشرط، تنضج من الناحية البيولوجية في سن أبكر من سن نضوج الرجل.
在这种情况下,妇女年龄较小,是因为据作出这一规定的人士讲,妇女在生理发育方面比男子早。 - 43- ويشكِّل تزايد استخدام البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر من قِبَل الشركات والمؤسسات العالمية دليلاً على نضوج واستقرار وأمن التطبيقات الرئيسية لهذه البرمجيات.
全球各公司和机构越来越多地采用自由和开放源码软件表明了主流应用软件的成熟性、稳定性和安全性。 - وتشير هذه النتائج إلى نضوج المؤسسة الجديدة بشكل تدريجي وإدراك النقابات لإمكانية تحقيق مطالبها بشكل فعّال عن طريق الإجراءات المؤسسية.
这些成果表明,新的集体谈判制度正在逐步成熟。 工会也意识到,通过规定的谈判程序可以有效地推动其要求。 - وأعرب عن أمله في أن تعرض المزيد من القضايا على المحكمة الدولية لقانون البحار وغرفة منازعات قاع البحار التابعة لها، مع نضوج النزاعات وبدء استغلال موارد قاع البحر الدولي.
他希望随着争端的成熟以及国际海底资源的开发,更多案件将提交给法庭及其海底争端分庭。 - نحن منظمة بين الدول مكونة من 26 دولة عضوا، وهي نتاج عن نضوج العملية السياسية الإقليمية التي بدأت داخل الاتحاد البرلماني الدولي.
我们是一个国家间组织,由26个成员国组成,各国议会联盟中启动的区域政治进程的成熟促成了它的诞生。 - 7- ولا توجد علاقة تراتبية أو نضوج كما زعم البعض تجاه ما يسمى بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية باعتبارها واحدة من لبنات بناء نزع السلاح النووي.
关于被视为核裁军组成部分的所谓的裂变材料禁产条约,并不存在有人所说的等级体系或成熟的时机。 - وفي مراحل لاحقة وبعد نضوج قطاع التمويل المتناهي الصغر وقيام مؤسسات سليمة للتمويل المتناهي الصغر، تصبح صناعة التمويل المتناهي الصغر معتمدة على نفسها.
在后来各阶段,随着小额供资部门逐步成熟以及建立了完善的小额供资机构,小额供资行业就可实现自力更生。 - ودلت هذه الخطوة على نضوج الفكر السياسي لقيادة كازاخستان، وعلى حكمة القيادة التي اعترفت بمسؤوليتها عن الأمن الوطني والإقليمي والعالمي.
这一步骤表明了哈萨克斯坦领导阶层在政治上的成熟和智慧,他们认识到自身对确保该国、该区域和全世界安全的责任。 - وقال إن الحقيقة القائلة بأن الأمم المتحدة ستقوم في الانتخابات القادمة بدور أصغر بكثير من دورها في الانتخابات السابقة يبرهن على مدى نضوج المؤسسات الوطنية.
联合国在即将举行的选举中将发挥与在前几次选举中相比更小的作用。 这一事实显示出国家机构的成熟程度。 - ومن المتوقع أن تتمثل أهم توجهات الأسواق في نضوج الأسواق، وتوسع الأسواق الداخلية في البلدان النامية، مما سيسفر عن استمرار نمو الأسواق بوجه عام، مع زيادة القدرة التنافسية.
主要市场趋势预计为市场的成熟,发展中国家国内市场的扩张,因此市场总体持续增长,竞争更加激烈。
如何用نضوج造句,用نضوج造句,用نضوج造句和نضوج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
