نصح造句
造句与例句
手机版
- وعليه، فقد نصح المبعوث الخاص لﻷمين العام بأن تحال المسألة الى المجلس لكي يطلب فتوى من محكمة العدل الدولية.
因此,秘书长特使建议将这一事项提交经社理事会,请国际法院提出咨询意见。 - وعليه، فقد نصح المبعوث الخاص لﻷمين العام بأن تحال المسألة إلى المجلس لكي يطلب فتوى من محكمة العدل الدولية.
因此,秘书长特使建议将这一事项提交经社理事会,请国际法院提出咨询意见。 - وقد نصح المفوضية بإجراء استعراض أساسي لأهداف المشروع وهيكله قبل المضي قدما إلى أبعد من ذلك.
它建议难民专员办事处先对项目目标和结构进行基本审查,然后再开展进一步的工作。 - ولم يقترح أي من أجهزة الأمن رفع مستوى الحماية المكفولة للسيد الحريري، أو نصح بذلك أو حاوله.
所有安全机构均没有提议或建议提高对哈里里先生的保护层级,也没有试图这样做。 - كما نصح رئيسَ الوزراء بإجراء مشاورات موسعة مع جميع الجهات المعنية الوطنية قبل تعيين حكومة وحدة وطنية جديدة.
他还建议总理在任命新的民族团结政府之前,与全国所有利益攸关方进行广泛协商。 - وينبغي نصح السلطات الوطنية في المناطق المتضررة التي تعيش مرحلة ما بعد النزاع باتخاذ إجراءات لمراقبة هذه الأنشطة في المجتمعات المحلية وتنظيمها.
受影响的冲突后区域国家当局应采取行动,控制和管制地方社区的这种活动。 - 364 1 قضية لم يجر بشأنها تحقيق رسمي، وجرى نصح الشاكين بالرجوع إلى الوكالة كخطوة أولى أو أعطيت لهم المساعدة؛
1 364个案件未经过正式调查,申诉人接受了先向有关机构求助的建议或是援助; - وكانت العلاقات بين الإدارة وممثلي المجتمع الدولي مصدراً لبعض التوتر، لذلك فإن الخبير نصح بتناول هذه المسألة.
政府和国际社会代表之间的关系一直是某种紧张关系的根源,因此代表建议解决这一问题。 - وقد نصح الفريق العامل الدول، من جانبه، باتخاذ مجموعتين من القواعد تنظمان تسوية النـزاعات، من أجل تفادي أي تداخل غير لازم مع القوانين المحلية.
工作组曾建议各国保持两套解决纠纷的规则,以避免不必要地干涉本国法律。 - وأعرب عن أمل اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة في تقديم نصح إضافي بشأن المسائل ذات الصلة وقال إن اللجنة سوف ترصد نظر الجمعية العامة في تلك التوصيات.
审咨委期待对有关问题提供更多意见,并将跟踪大会对这些问题的审议。 - وادعى ضباط سابقون من فصيل ندوما أن بيندو نصح شيكا برفض اتفاق السلام الذي عرضته الحكومة.
前恩杜马保卫刚果民兵组织军官甚至声称,Bindu劝Sheka拒绝政府提出的和平协议。 - وسألت تونس عما يمكن أن تسديه من نصح لبلدان أخرى فيما يتعلق بحقوق المرأة وبالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
莫桑比克询问突尼斯在妇女权利和经济、社会和文化权利方面能够为其他国家提供什么建议。 - وفي الختام شكرت المديرة التنفيذية المجلس التنفيذي على ما يقدمه من نصح ومشورة وﻻحظت اعتماد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على التوجيهات التي يسديها له المجلس.
最后,执行主任感谢执行局提出的建议和意见,并说人口基金依靠执行局的指导。 - وفي الختام شكرت المديرة التنفيذية المجلس التنفيذي على ما يقدمه من نصح ومشورة ولاحظت اعتماد صندوق الأمم المتحدة للسكان على التوجيهات التي يسديها له المجلس.
最后,执行主任感谢执行局提出的建议和意见,并说人口基金依靠执行局的指导。 - 10- وكان مجلس الإدارة قد نصح المعهد باستكشاف سبل لحشد مزيد من الدعم لبرامجه من مصادر غير تقليدية، مثل القطاع الخاص.
理事会建议研究所探讨从非传统来源,诸如私营部门,调动资源进一步支助其方案的方法。 - ولن يحالفنا التوفيق إلا إذا استمعنا إلى نصح الأمين العام ولم نهدر الزخم الهام في هذه المرحلة الدقيقة.
如果我们在此关键时刻重视秘书长的意见,不丧失这个重要势头,我们就完全可以取得良好业绩。 - وحرصا على تدعيم هذه الأمانات أيضا، أنشأت هيئات التنسيق وكيانات نصح المرأة محفل الآليات المؤسسية لتعزيز حقوق المرأة.
另外,为了加强这些秘书处,各妇女协调机构和顾问实体还设立了促进妇女权利的体制机构论坛。 - وبالرغم من ذلك، نصح رئيس القضاة محاميي الدفاع عن الطرفين بالتوصل إلى تسوية يتفق عليها وأجّل النظر في القضية.
尽管如此,首席法官仍然建议当事方的辩护律师达成一项商定解决办法,并推迟了对此案的审理。 - وعلى الرغم من ذلك، فقد نصح الفريق بعدم زيارة المخيم الواقع في بيتون، الذي يعتبر معقلا للميليشيات الموالية لإندونيسيا.
尽管这样,仍有人建议巡视小组不要去设在贝通的难民营,因为那里是支持印度尼西亚的民兵的据点。 - نصح أحد المتكلمين الأعضاء المنتخبين حديثا بأن يجدوا لأنفسهم " مكانة طبيعية " في المجلس.
一名发言者建议新当选成员在安理会找到自己的 " 理所当然的位置 " 。
如何用نصح造句,用نصح造句,用نصح造句和نصح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
