نشرات الأخبار造句
造句与例句
手机版
- 5- وتحيط اللجنة علماً بارتياح باعتماد القانون رقم 4336 لعام 2011 الذي ينص على إلزامية استخدام لغة الإشارة في نشرات الأخبار بوسائط الإعلام السمعي البصري.
委员会满意地注意到该国通过了2011年第4336号法律,该法律规定在视频媒体的资讯和新闻广播中,必须使用手语。 - واقتطفت معظم نشرات الأخبار التي قُدِّمت مع بدء شبكة القياديين من الرجال، من كلمة الأمين العام وركزت على دعوته الموجهة إلى الرجال والفتيان من أجل إنهاء العنف ضد المرأة.
大多数新闻报道涉及男领导人网络,并广泛引述秘书长的讲话,重点放在他关于男子和男孩消除对妇女的暴力行为的呼吁。 - 53- تشير اللجنة بارتياح إلى اعتماد القانون رقم 4336 لعام 2011 الذي ينص على إلزامية استخدام لغة الإشارة في نشرات الأخبار التي تقدمها وسائط الإعلام السمعي والبصري.
委员会满意地注意到,该国通过了2011年第4336号法律,该法律规定在视听媒体所进行的资讯和新闻广播中必须使用手语。 - وفي الديمقراطيات التي تشيع فيها وسائط الإعلام، لا تحدث الصراعات المتعلقة بالسياسات العامة في الجهاز التشريعي فحسب، وإنما تحدث أيضاً في نشرات الأخبار المسائية وعلى صفحات الجرائد الأولى وعلى الإنترنت وعبر الموجات الإذاعية.
在媒体化的民主社会中,关于公共政策的辩论不仅发生在立法机构,也出现在晚间新闻、报纸头版、互联网或广播电台。 - وعلى عاتقنا جميعاً تقع مسؤولية مشتركة، ولعلي أقتبس عن سياسي أمريكي يتردد اسمه كثيراً في نشرات الأخبار اليوم، " لا يمكن إعفاء أحد من الدعوة إلى إيجاد أرضية مشتركة " .
我们都有共同责任,或者用一位最近经常见报的美国政治家的话来说: " 人人均需响应找到共同立场的呼吁。 - وبالإضافة إلى نشرات الأخبار العادية، ستقوم إذاعة ONUCI FM بإذاعة البرامج الثقافية والسياسية والاقتصادية والترويحية والرياضية باللغة الفرنسية وبسبع من اللغات المحلية على مدى 24 ساعة يوميا ولمدة سبعة أيام في الأسبوع.
除了定时播放新闻,联科行动调频台还将每天24小时,每周7天以法文和多达7种方言播放文化、政治、经济、娱乐和体育节目。 - وقد تحقق هذا عن طريق حملات توعية الجماهير، والمثول أمام اللجان الحكومية، وعن طريق البرامج التعليمية وعقد اللقاءات الموارد التي تستهدف الآباء والأمهات، ومن خلال نشرات الأخبار الإذاعية والمواقع على شبكة الإنترنت.
这是通过提高公众认识宣传,向政府各委员会介绍情况,针对父母的教育方案、活动和资源,通过我们的无线电广播和网站,完成的。 - وشهدت زوجته عملية إلقاء القبض التي جرى تصويرها بالفيديو والصور من جانب الصحفيين الذين رافقوا أفراد الشرطة الوطنية أثناء العملية التي نُشرت في نشرات الأخبار المتلفزة وفي الصحف في الأيام التالية.
当事人妻子目睹了他被抓捕的过程。 与警察随行的记者对整个抓捕过程进行了拍摄,随后几天的电视新闻和报纸曾对此事进行过大量报道。 - 689- وأوضح السيد دويك أنه عندما تسيطر أحداث العنف الضخمة والمخيفة على نشرات الأخبار قد يبدو العنف ضد الأطفال داخل الأسرة وفي المدارس مشكلة ضئيلة ولكن هذا ليس صحيحا.
杜克先生指出,在新闻充满着大规模令人发指的各种形式的暴力之时,家庭内和校内暴力侵害儿童的行为似乎是一个次要问题,但事实并非如此。 - 91- وتخصص الميزانية الوطنية الحالية تمويلاً لترجمة نشرات الأخبار في هيئة الإذاعة الوطنية إلى لغة الإشارة (000 335 كرونة دانمركية في عام 2014، أي 000 45 يورو).
当前,国家预算向Kringvarp Føroya的新闻广播划拨了手语翻译经费(2014年共计335,000丹麦克朗,即45,000欧元)。 - واتّضح أن الوضع أفضل قليلاً في نشرات أخبار القنوات التلفزيونية التجارية (٧٦ في المائة مقارنة بنسبة ٢٤ في المائة)، لكن أهم تباين في المشاركة وُجد في نشرات الأخبار والبرامج التحليلية لإحدى الإذاعات العامة (نسبة الرجال ٨٧ في المائة).
发现在商业电视频道播放的新闻片中的情况稍微好一点(76% 比24%),发现在一个公共电台广播频道的新闻节目和分析节目中的比例差距最大(87%为男性)。 - وكثيرا ما تردد اسم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في نشرات الأخبار خلال السنة بسبب المسألة النووية، التي جرى تناولها تحت مظلة المحادثات السداسية (التي يشارك فيها الاتحاد الروسي، وجمهورية كوريا، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والصين، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان).
这一年里,由于核问题,有关朝鲜民主主义人民共和国的新闻经常出现。 核问题已经在六方(在有关国家与中国、日本、大韩民国、俄罗斯联邦和美国之间)会谈框架下加以解决。 - تمت تغطية حملة تجنيد نساء في الشرطة الوطنية الليبرية في نشرات الأخبار الإذاعية، و 20 إعلاناً للخدمات العامة ومواضيع الأحداث الراهنة. وغُطيت أحداث أخرى تابعة للشرطة الوطنية الليبرية من خلال إحاطات صحفية وبرامج إذاعية (Coffee Break و Crime Watch)
在电台新闻、20项电台公众服务公告和时政议题方面介绍征聘利比里亚国家警察女警官的活动,并通过新闻简报会和电台节目(《咖啡休息时间》和《犯罪观察》)报导利比里亚国家警察的其他活动 - وقد تردد اسم هذا البلد أحياناً كثيرة في نشرات الأخبار أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض بسبب المسألة النووية، التي يجري تناولها تحت مظلة المحادثات السداسية التي يشارك فيها الاتحاد الروسي، وجمهورية كوريا، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والصين، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان.
在所涉期间内,该国经常出现在新闻中,这是由于核问题的缘故,而核问题是在六方会谈的框架内处理,涉及的国家有中国、朝鲜民主主义人民共和国、日本、大韩民国、俄罗斯联邦和美利坚合众国。 - ويلزم تعيين مقدم برامج واحد (الخدمات العامة الوطنية) لترجمة وقراءة نشرات الأخبار والأخبار والبرامج عن الأحداث الراهنة وتقديم النصوص الأصلية والتعليقات بالصوت بشأن المجموعات الإعلامية؛ وإجراء المقابلات ومهام إعداد التقارير، تحت توجيه عام في حالات البرامج المسجلة وحالات البث المباشر، في الاستوديو أو في المواقع، للبرمجة الإذاعية ومباشر على الإنترنت على حد سواء.
需设立2个节目主持人(本国一般事务人员),负责翻译和宣读新闻简报、新闻和时事节目以及脚本和旁白;并为编制电台和网络节目履行采访及报道职责,在播音室或实地进行广泛的录制和实况报道。
- 更多造句: 1 2
如何用نشرات الأخبار造句,用نشرات الأخبار造句,用نشرات الأخبار造句和نشرات الأخبار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
