查电话号码
登录 注册

نسخة طبق الأصل造句

"نسخة طبق الأصل"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وعادة ما يتلقى المدَّعى عليه وغيره من المشاركين في المحاكمة نسخة طبق الأصل من الحكم وقد لا تحمل تواقيع القضاة الثلاثة جميعهم.
    被告人和其他诉讼参与方通常得到一份决定的公证副本,该副本可能不包含所有三位法官的签名。
  • ومن المقرر وضع نسخة طبق الأصل عن نظام تقاسم المعلومات في عام 2010 لفائدة منتجي السلع الأساسية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    2010年计划按照太平洋及加勒比地区初级商品生产商的情况复制一个Infoshare系统。
  • وفي الفترة من 1981 إلى 1983 تم التعامل في المكتب التابع للمصرف في سيخين على 75 وثيقة خاصة بقروض وهمية تمثل نسخة طبق الأصل من عدد مكافئ من القروض الحقيقية.
    自1981年至1983年,塞埃欣银行办事处出现75笔虚账贷款,与实际贷款数目相同。
  • والقانون الموحَّد المتعلق بالقانون التجاري العام الذي أصدرته المنظمة المعنية بمواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا هو، في جزئه المتعلق بالبيع، من أوجه كثيرة عمليا نسخة طبق الأصل من اتفاقية البيع.
    非洲商法统一组织的《商法统一法》的销售部份在很多方面实际上就是《销售公约》的翻版。
  • (ب) بطاقة الهوية الشخصية ونسخ منها أو نسخة طبق الأصل مع فئة الأسلحة والذخائر وطرازها التي ستباع إلى العامة؛
    (b) 提交国民身份证原件及复印件,或证明与原件相符的复印件;明确说明用于公开出售的火器和弹药的类别和型号;
  • قامت دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، بإنشاء نسخة طبق الأصل عن موقع الأمم المتحدة الموجود على الشبكة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد
    计算机处与通信和信息技术处协作开展了一个项目,在联合国后勤基地设立一个联合国网站的镜像拷贝
  • فالتقريران اللذان قدمهما المقرر الخاص والأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية لم يتسما بالمهنية، وكانا متحيزين، وكل منهما نسخة طبق الأصل تقريبا عن الآخر.
    特别报告员和秘书长关于伊朗伊斯兰共和国人权状况的报告是不专业的、有偏见的,几乎是互相抄袭。
  • وقال إن أثر التحفظ هو تحويل المادة 26 إلى حق ثانوي لا وجود لـه مستقلاً عن غيره، وبذلك يكون نسخة طبق الأصل من نص عدم التمييز المحدود النطاق في المادة 2 من العهد.
    保留的效果是将第二十六条转变成不独立存在的附带性权利,从而重复《公约》第二条的公约内有限的不歧视条款。
  • أنشئت نسخة طبق الأصل من قاعدة البيانات الجغرافية لدى بعثتين ميدانيتين (العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان) وأصبح العمل جارٍ لتكرار قواعد البيانات الجغرافية لبعثات أخرى
    在2个外地特派团复制了地理数据库(达尔富尔混合行动、联黎部队),其他特派团地理数据库的复制工作在进行中
  • وتجدر الإشارة إلى أن اسمه العائلي مغلوط وهو نسخة طبق الأصل عما ورد في القائمة بأسماء كبار المسؤولين الإريتريين التي قدمتها إثيوبيا إلى الأمم المتحدة من أجل فرض حظر السفر عليهم العام الماضي.
    他的姓是错的,完全是从埃塞俄比亚去年向联合国提交的禁止厄立特里亚高级官员旅行名单中出现的姓名复制而来的。
  • وسيكون لإعلان يشجّع تطبيق تشريعات أكثر مؤاتاة ميزة إضافية تتمثل في التغلب على الاشتراط الوارد في المادة الرابعة من اتفاقية نيويورك والمتعلق بتقديم نسخة أصلية من اتفاق التحكيم أو نسخة طبق الأصل مصدقة.
    一项鼓励适用更有利法规的声明还有一个好处,就是可以不受《纽约公约》第四条中关于提交仲裁协议正本或经核证的真实副本要求的约束。
  • وتتطابق قوانين ساموا الأمريكية في نصوصها مع قوانين الولايات المتحدة ( " نسخة طبق الأصل " )، وتستبدل جميع الإشارات الواردة في هذه القوانين إلى الولايات المتحدة بإشارات إلى ساموا الأمريكية.
    美属萨摩亚法律在文本上与美国法律相同( " 镜象法律 " ),其中把所有提及美国的地方改为美属萨摩亚。
  • وتتطابق قوانين ساموا الأمريكية في نصوصها مع قوانين الولايات المتحدة ( " نسخة طبق الأصل " )، وتستبدل جميع الإشارات الواردة في هذه القوانين إلى الولايات المتحدة بإشارات إلى ساموا الأمريكية.
    美属萨摩亚法律与美国法律的文本相同( " 镜象法律 " ),只是将其中所有提及美国之处换成美属萨摩亚。
  • وتتطابق قوانين ساموا الأمريكية في نصوصها مع قوانين الولايات المتحدة ( " نسخة طبق الأصل " )، حيث يستعاض عن جميع الإشارات الواردة في هذه القوانين إلى الولايات المتحدة بإشارات إلى ساموا الأمريكية.
    美属萨摩亚法律与美国法律的文本相同( " 镜象法律 " ),只是将其中所有提及美国之处换成美属萨摩亚。
  • وتتطابق قوانين ساموا الأمريكية في نصوصها مع قوانين الولايات المتحدة ( " نسخة طبق الأصل " )، حيث يستعاض عن جميع الإشارات إلى الولايات المتحدة الواردة في هذه القوانين بإشارات إلى ساموا الأمريكية.
    美属萨摩亚法律与美国法律的文本相同( " 镜象法律 " ),只是将其中所有提及美国之处换成美属萨摩亚。
  • وتتطابق قوانين ساموا الأمريكية في نصوصها مع قوانين الولايات المتحدة ( " نسخة طبق الأصل " )، حيث يستعاض عن جميع الإشارات الواردة في هذه القوانين إلى الولايات المتحدة بإشارات إلى ساموا الأمريكية.
    2 美属萨摩亚法律与美国法律的文本相同( " 镜象法律 " ),只是将其中所有提及美国之处换成美属萨摩亚。
  • وتتطابق قوانين ساموا الأمريكية في نصوصها مع قوانين الولايات المتحدة ( " نسخة طبق الأصل " )، حيث يستعاض عن جميع الإشارات الواردة في هذه القوانين إلى الولايات المتحدة بإشارات إلى ساموا الأمريكية.
    6 美属萨摩亚法律与美国法律的文本相同( " 镜象法律 " ),只是将其中所有提及美国之处换成美属萨摩亚。
  • فالجزء الأول من المادة الأولى يكاد يكون نسخة طبق الأصل من نص المادة 47 من البروتوكول الإضافي الأول. في حين يشير الجزء الثاني إلى استخدام المرتزقة للمشاركة في أعمال عنف مدبرة تستهدف النظام المؤسسي أو السلامة الإقليمية لدولة ما.
    第1条第1款几乎逐字沿用《第一附加议定书》第47条中雇佣军的定义,而第1条第2款提到利用雇佣军从事破坏一国宪政秩序或领土完整的共谋暴力行为。
  • فالمادة 6 من النظام الأساسي نسخة طبق الأصل من المادة الثانية من الاتفاقية، باستثناء الإحلال الطبيعي في الإشارة الأولية لعبارة ' ' لأغراض هذا النظام الأساسي`` محل ' ' لأغراض هذه الاتفاقية``.
    《规约》第六条除了以 " 为了本规约的目的 " 取代开头的 " 本公约内所称 " 之外,完全复制了《公约》第二条的内容。
  • وأضاف المتحف، في الآونة الأخيرة، معرضاً عن التاريخ الطبيعي يشمل نسخة طبق الأصل على مساحة 200 قدم مربع عن الحاجز المرجاني والأنواع الموجودة فيه، وتوجد معارض أخرى، أيضاً، عن إيكولوجيا الشعاب المرجانية، وإيكولوجيا الجزر، وطبقات الأرض التي شكلت الصخور الجيرية التي تتألـف منها جزر تركس وكايكوس.
    该博物馆最近增加了一项自然历史展览,其中包括一个200平方英尺见方的堤礁及礁上居民的复制品,以及几项关于礁脉生态、岛屿生态和形成特凯群岛的石灰石地台的地质的展览。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نسخة طبق الأصل造句,用نسخة طبق الأصل造句,用نسخة طبق الأصل造句和نسخة طبق الأصل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。