查电话号码
登录 注册

نسب مئوية造句

造句与例句手机版
  • وأشار إلى أن الشركات المتعددة الجنسيات، بالرغم من ارتفاع مستويات الإنتاج والدخل المرتبطة بها لا تُشغّل سوى نسب مئوية منخفضة جدّا من مجموع السكان.
    多国公司尽管有高产量和高收入,但实际上雇用人员所占百分比是很少的。
  • وتوجد أعلى نسب مئوية من النساء في الرتبتين خ م-2 و خ م-3 حيث تبلغ 41.9 في المائة و33.9 في المائة، على التوالي.
    妇女比例最高的是FS-2和FS-3职等,分别为41.9%和33.9%。
  • وهناك نسب مئوية هامة من النساء في المدارس الزراعية الميدانية، ووحدة المشاريع الزراعية، وغير ذلك من أساليب الإرشاد الموجه إلى صغار المزارعين.
    妇女以小农身份参加农民田间学校、农业商务小组及其他推广办法的百分比较高。
  • فتطبيق نسب مئوية مختلفة على مرتبات تختلف تكاليفها باختلاف البلدان أمر غير مستصوب إذ سيؤدي ذلك إلى معاملة جميع الموظفين معاملة غير منصفة.
    不应按不同的国家采取不同的比例计算工资额,这会造成工作人员的待遇不平等。
  • ومن اللازم إبرام اتفاقات بشأن تخصيص نسب مئوية حقيقية من جميع المساعدات الإنمائية الرسمية للتعليم وغيره من الخدمات الأساسية.
    制定所有官方发展援助的一个具体百分比用于教育和其他基本服务的协定是不可或缺的条件。
  • وفي حالة الوظائف التي يكون مقرها بعثات حفظ السلام تطبَّق نسب مئوية للمرتبات الخاصة بالبعثات وتكاليف الموظفين المشتركة على التقديرات.
    对于设在维持和平特派团的职位,估计数是按照特派团特有薪金和一般人事费比例计算的。
  • والجدول التالي يورد تمثيلهن في شكل نسب مئوية في الانتخابات لعضوية البرلمان والهيئات التمثيلية للوحدات المتمتعة بالحكم الذاتي خلال الفترة محل الرصد.(44)
    以下各表介绍了在监测期内妇女代表在议会和自治机构的代表机构选举中所占的百分比。
  • وتساءلت العديد من الوفود عن قيمة تقديم نسب مئوية لمعدلات التنفيذ، ورأت أن على المفوضية أن تركز بالأحرى على ما هو أهم.
    一些代表团询问提供执行率百分比的用处,认为难民署应该把重点放在最重要的问题上。
  • إتاحة نسب مئوية محددة من المساكن للمعوقين وأسرهم، بأسعار معقولة وتسهيلات في الدفع، في برامج الإسكان الحكومية.
    根据这个领域的政府方案,规定将廉价住房的百分之几保留给残疾人及其家属,并订立便利付款办法;
  • فالدستور قيد المراجعة، وتجري مناقشة قانون حقوق المرأة الذي سيحدد نسب مئوية من المقاعد المحجوزة للمرأة في الهيئات المنتخبة.
    《宪法》正在审查中,另外人们开始讨论制定妇女权利法,规定选举产生的机构中为妇女保留的席位比例。
  • وجرى خصم نسب مئوية محددة مختلفة للديون من الدخل القومي لـ 37 دولة عضو بغية التوصل إلى دخولها الخاضعة لفرض الأنصبة المقررة.
    根据不同的固定比率从37个会员国的国民收入中扣除了部分债务,以得出这些国家的应计摊款收入。
  • وجرى خصم نسب مئوية محددة متفاوتة للديون من الدخل القومي لسبعة وثلاثين من الدول الأعضاء بغية تحديد دخولها الخاضعة لتحديد الأنصبة المقررة.
    根据不同的固定比率从37个会员国的国民收入中扣除了部分债务,以得出这些国家的应计摊款收入。
  • وقال إن استخدام تكنولوجيا الإنترنت للحجز ولشراء منتجات السياحة والسفر يتزايد بسرعة وأنه وصل بالفعل إلى نسب مئوية من رقمين في قطاعات معينة.
    采用互联网技术订票和购买旅游业和旅行产品正在迅速增长,在某些部门已经达到了两位数的增长幅度。
  • وأحرز تقدم في بعض اﻷعمال المتعلقة بتحديد نسب أو نسب مئوية موحدة تستعمل في النظام التحليلي للميزنة، لكن لم يجر بعد اختبار أي نموذج في هذا الصدد.
    为建立分析性预算编制制度,开展了一些拟订标准比率或百分比的工作,但尚未就原型进行检验。
  • وقد تحتوي الرمال المعدنية على نسب مئوية صغيرة من الذهب والبﻻتين، واﻷحجار الكريمة أو على المعادن التي تحتوي على القصدير أو التيتانيوم والمشتقة من تفكك الصخور القارية بفعل العوامل الجوية.
    大陆岩石经过风化作用所产生的矿砂可能含有少量的金、铂、宝石,或含有锡或钛的矿物。
  • وهذا التقدم في إدماج المرأة في مجال العلاقات الدولية يترجم إلى نسب مئوية لالتحاق المرأة في السلك الأجنبي من خلال العمل الدبلوماسي في فترة الحكومات السابقة.
    妇女在进入国际关系领域的这种进步转化为最近几届政府中外交专业妇女从事外事职业的比例。 第9条 国籍
  • وتشير التوقعات لنهاية القرن الحادي والعشرين إلى أن درجات الحرارة الجوية سترتفع بنسبة تتراوح بين نسبة مئوية واحدة و3.7 نسب مئوية (تقديرات متوسطة، انظر الجدول 1) حسب السيناريو المتوقع().
    预计到二十一世纪末,依不同设想情况,大气温度将上升1至3.7摄氏度(估计均值,见表1)。
  • بيد أنه في كل دائرة من دوائر الترجمة الست خليط ديمغرافي مختلف من الموظفين، مثل نسب مئوية مختلفة من المراجعين الذاتيين، وهو عامل في تقرير مستوى الإنتاجية الفعلي.
    但每个翻译处的工作人员构成不同(如自译自审人员所占百分比不同),这是确定实际产量的一个因素。
  • ويمكن أن تفرض نسب مئوية غير رسمية أو مبادئ توجيهية أو أهداف أو حصص أو أماكن مخصصة لتحديد نسبة المنافع الاجتماعية التي يجب أن تحصل عليها الجماعات المحددة(42).
    可规定与被指定群体必须得到的社会益处的比例相一致的非正式的百分比、准则、标准、定额或保留名额。
  • ويوجد حل آخر يتمثل في تحديد نسب مئوية لأنواع البرامج المختلفة في مؤسسات البث، مثل البرامج الوثائقية، والأفلام، والأنباء، والمواد التعليمية وبرامج الأطفال، وما إلى ذلك.
    另一办法是,确定广播台站不同节目的比例,例如确定播放纪录片、电影、新闻、教育节目、儿童节目等比例。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نسب مئوية造句,用نسب مئوية造句,用نسب مئوية造句和نسب مئوية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。