查电话号码
登录 注册

نسبة ثابتة造句

造句与例句手机版
  • فقد كان من رأي اللجنة عدم تطبيق نسبة ثابتة بين البدلات الخاصة والمرتب الأساسي السنوي، وفي عام 1985، حُدد البدل بمبلغ موحد قدره 000 15 دولار.
    行政和预算问题咨询委员会不支持秘书长的建议,认为不应在特别津贴和基本年薪之间采用固定比例。 1985年,津贴被固定为15 000美元。
  • وتعاني البعثات من نسبة ثابتة لدوران الموظفين تصل إلى 30 في المائة سنويا بالنسبة لمناصب الفئة الفنية، ناهيك عن أن ما يفوق 50 في المائة من موظفي البعثات من الفئة الفنية لا تتجاوز خبرتهم في عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة عامين أو يقل.
    特派团专业人员职位每年的轮换率为30%,一半以上特派团专业人员只有两年或者时间更短的联合国和平行动经验。
  • ويرى المجلس أنه من الصعب وغير الملائم أن توضع نسبة ثابتة بين الأفراد النظاميين والموظفين المدنيين، وأنه يلزم وضع منهجية أكثر تجاوباً لملاك الموظفين بما يلائم احتياجات عمليات حفظ السلام المختلفة.
    审计委员会认为,在军警人员和文职人员之间建立一个固定比例很难且不恰当,有必要针对不同维持和平行动制定更加积极回应的人员配置方法。
  • وعلى غرار ذلك، لاحظ المجلس، في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أن البعثة دأبت لثلاث سنوات متوالية على تطبيق نسبة ثابتة قدرها 10 في المائة من التكلفة الإجمالية للوقود عند تقديرها للاحتياجات من الزيوت ومواد التشحيم.
    在联刚稳定团,审计委员会也注意到,该特派团连续三年一直采用燃料费用总额10%的固定比率估算机油和润滑油所需经费。
  • وتعدل المؤسسة الأرقام الواردة في المطالبة بشأن إنتاج الغاز باستخدام نسبة ثابتة من الغاز إلى النفط تعتمد على ميزانية عام 1994، لتقدير حجمي غاز البروبين وغاز البيوتين اللذين كان يمكنها إنتاجهما وبيعهما لو لم يحدث الغزو.
    KPC利用1994年预算中的天然气对原油的固定比率调整索赔的天然气生产数据,估计它在不发生入侵的情况下可以提取的丙烷和丁烷产量。
  • (ب) لا يمثل المبلغ من صندوق البيئة المخصص لتكاليف الموظفين في كل برنامج فرعي وشعبة نسبة ثابتة من المجموع بل يستند إلى احتياجات كل برنامج فرعي لتحقيق النتائج المقررة فضلاً عن التوظيف المعني المتاح من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    分配给每个次级方案和每个司处人员成本的环境基金并非固定比例,而是根据每个次级方案实现计划结果的要求以及联合国经常预算可以支付的相关人员而定。
  • في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، لاحظ المجلسُ أن البعثة تطبِّق نسبة ثابتة قدرها 15 في المائة للتكاليف التقديرية لبنود مثل المعدات الهاتفية ولوازم الدفاع الميداني، وفقا للتعليمات الصادرة عن المقر من أجل تقدير تكاليف الشحن.
    运费估算过高 40. 在非索特派团支助办,审计委员会注意到,该特派团按照总部关于运费估算的指示,采用 15%的固定比率计算电话设备和战地防御用品等项目的估计费用。
  • وقد زاد دستور كينيا المعتمد عام 2010 في تعزيز لامركزية الموارد عن طريق تحديد نسبة ثابتة من موارد التنمية لتخصيصها لكل واحدة من وحدات الحكم اللامركزي التي تم إنشاؤها (المقاطعات)، وكذلك بواسطة إنشاء صندوق للتسوية يرمي إلى توفير مزيد من الموارد الجديدة للمناطق المهمشة.
    《2010年肯尼亚宪法》进一步加强下拨资源,规定分配固定比例的资源给每一个创建的下放管治单位(县区)以及设置一个平准基金,向边缘化地区提供更多的新资源。
  • (ب) لا يمثل المبلغ من صندوق البيئة المخصص لتكاليف الموظفين في كل برنامج فرعي وشعبة نسبة ثابتة من المجموع بل يستند إلى احتياجات كل برنامج فرعي لتحقيق النتائج المقررة فضلاً عن التوظيف المعني المتاح من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    从环境基金分配给每个次级方案和每个司处的人员成本金额并非按总金额的固定比例分配,而是根据每个拟交付计划结果的次级方案的要求以及联合国经常预算可以支付的相关人员而定。
  • وبموجب الإجراءات الحالية لتحديد الأنصبة المقررة للدولة الأخرى الوحيدة غير العضو، أي الكرسي الرسولي، ُتطبق نسبة ثابتة من الرسوم السنوية، محددة حاليا على مستوى 50 في المائة، على معدل افتراضي للنصيب المقرر، استنادا إلى بيانات الدخل القومي، وعلى صافي أساس النصيب المقرر في الميزانية العادية.
    按照为唯一另外一个非会员国(罗马教廷)制定的现行分摊程序,根据收入数据对名义分摊率采用了统一年费百分比,目前定为50%,并将其适用于经常预算的净分摊基数。
  • وتعتمد هذه الطريقة على بيانات تجريبية تبين أنه بالنسبة للأكاسيد الفوقية العضوية أو تركيبات المواد الذاتية التفاعل تكون النسبة بين أقل مساحة لوسيلة تنفيس الضغط في حالة الطوارئ وسعة حاوية السوائب الوسيطة أو الصهريج نسبة ثابتة ويمكن تعيينها باستخدام صهريج مصغَّر سعته 10 لترات.
    该方法所根据的实验数据表明,对于有机过氧化物或自反应物质配制品而言,最小紧急排气孔面积与中型散货箱或罐体容量的比例是常数,因此可以使用缩小比例的容量10升的罐体来确定。
  • 6- يُلاحظ بقلق أن نسبة ثابتة من النداءات العاجلة التي وجهها الفريق العامل لم تلق جواباً حتى الآن، ويحث الدول المعنية على أن تولي الاهتمام اللازم للنداءات العاجلة التي يوجهها إليها الفريق العامل على أساس إنساني بحت ودون أن يكون في ذلك حكم مسبق على ما قد يصدره من استنتاجات نهائية، وللبلاغ المتعلق بالقضية ذاتها المقدم عملاً بالإجراء العادي لتقديم الشكاوى؛
    关切地注意到工作组的紧急呼吁中总有一部分得不到答复,敦促有关国家对工作组纯粹出于人道主义考虑发出的、不影响工作组相关最后结论的紧急呼吁给予必要重视;
  • وقد نما الاقتصاد بقوة في التسعينيات مع التوسع في السياحة والقطاعات المالية الخارجية. غير أنه بعد عام 1995، حين بلغ توسع الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 13.5 في المائة، تباطأ هذا المعدل فانخفض إلى نسبة ثابتة متينة بلغت 8.7 في المائة في عام 1999(4).
    1990年代经济增长强劲有力,旅游业和境外金融服务部门都扩大了,然而在1995年之后,当国内总产值实际增长率达到13.5%时增长速度放慢了,1999年下降到8.7%,4 这仍然是很有力的增长。
  • 8- يُلاحظ بقلق أن نسبة ثابتة من النداءات العاجلة التي وجهها الفريق العامل بقيت دون رد، ويحث الدول المعنية على أن تولي الاهتمام اللازم للنداءات العاجلة التي يوجهها إليها الفريق العامل على أساس إنساني بحت ودون أن يكون في ذلك حكم مسبق على استنتاجاته النهائية المحتملة، وكذلك للبلاغ المتعلق بالقضية ذاتها عملاً بالإجراء العادي لتقديم الشكاوى؛
    关切地注意到工作组的紧急呼吁中总有一部分得不到答复;促请相关国家对工作组纯粹出于人道主义考虑发出的、不影响工作组相关最后结论的紧急呼吁,以及按照常规申诉程序转交的有关同一案件的来文给予必要重视;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نسبة ثابتة造句,用نسبة ثابتة造句,用نسبة ثابتة造句和نسبة ثابتة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。