نزر造句
造句与例句
手机版
- كما تعمل المنظمة على وضع نظام عالمي للمعلومات عن مصائد الأسماك() سيلبي هذه الحاجة، لكنه لا يحتوي في عام 2005 إلا على نزر يسير من المعلومات عن الأرصدة السمكية.
8 粮农组织正在开发的渔业全球信息系统9 将满足此项需求,但在2005年尚无多少种群资料。 - 314- وتنتقد منظمات المجتمع المدني كون تدابير الحماية المتخذة في الأقاليم تخضع للوائح متباينة ووجود نزر يسير فقط من المعرفة بشأن الاستحقاقات والخدمات التي يكون من حق الأفراد الحصول عليها.
民间社会组织批评各州的保护措施遵循的条例不一,而且对个人享受何种福利和服务的认识甚少。 - ولم يحدث إلا نزر يسير من التقدم، وحدثت بعض الانتكاسات، في تنفيذ الخطوات الثلاث عشرة لنزع الأسلحة النووية المعتمدة في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000.
不扩散核武器条约缔约国2000年审议大会所通过的十三个核裁军步骤的执行进展很少,还遭受了一些挫折。 - والزنك عنصر ضروري للنمو السليم لدى الإنسان والحيوان والنبات، وهو ثاني معدن نزر انتشاراً بعد الحديد ويوجد في الطبيعة في جسم الإنسان.
锌是人类、动物和植物正常生长和发育中一种必须的营养元素;它是在人体中自然存在的仅次于铁的最普通的痕量元素。 - والزئبق الموجود في مختلف الخامات في شكل فلز نزر ينبعث في العادة إلى الغلاف الجوي خلال عملية الصهر، ما لم يتم إزالته من العملية قبل أن يمكن انبعاثه.
汞在不同矿石中仅以微量金属存在,除非在排放过程之前就进行汞分离处理,否则会在熔化过程中排入大气。 - وما أتيح من المعلومات خلال الاستعراض إلا نزر يسير، سواء من الدول التي طلبت إدراج أسماء في القائمة أو من غيرها، وجاء أثر الاستعراض بشأن القيودات المتعلقة بحركة الطالبان مخيبا للآمال في هذا الصدد.
在审查期间从指认国或其他来源获得的新资料甚少;在这方面,审查对塔利班条目的影响令人失望。 - ولم تشهد سوى نزر يسير من حالات العبور أية حوادث مرتبطة بالعبور؛ ولكن بعد انقضاء ثلاث سنوات من عملية فتح نقاط العبور الأولى، يكاد لا يوجد دليل على الاندماج، إن لم يكن لا يوجد أي دليل مطلقا.
只有极少部分的过境触发了事件;然而,在首次开放已有三年后,很少或根本没有族裔融合的迹象。 - ولم يتلق الاتحاد الروسي سوى نزر يسير من المساعدة الإنمائية الرسمية على امتداد السنوات الخمس الماضية، وقام مؤخرا بتقديم منح مهمة خارج إطار لجنة المساعدة الإنمائية في شكل إعفاء من الديون.
过去五年俄罗斯联邦收到的官方发展援助极少,而且最近还以免除债务的形式作了相当多的非发展援助委员会捐赠。 - 230- والنتيجة الواضحة هي أن عدداً كبيراً من السكان الريفيين يعيشون على هوامش الزراعة، وأغلبهم على المنحدرات المتآكلة التي لا يصل إليها سوى نزر يسير من الماء، ولا ينتجون الأغذية الأساسية لإطعام أسرهم.
明显的结果是,大量农村人口生活于农业的边缘,大多居住在被侵蚀的山坡,用水困难,不能生产养活全家的基本粮食。 - وعلى سبيل المثال، تتعلق طائفة من هذه النواتج بالتدريب، بيد أنه لا يتوفر سوى نزر يسير من المعلومات، أو لا يتوفر مطلقا، بشأن طبيعة الأنشطة التدريبية ذات الصلة، وعدد الأشخاص الذين سيتم تدريبهم، أو بخصوص الآجال المحددة لهذا التدريب.
例如,一些产出与培训有关,但却极少或根本没有说明有关培训的活动的性质、受训人数或培训的时间安排。 - وعلى الرغم من أن أجهزة الشرطة قد استجابت بشكل إيجابي لجميع الطلبات الواردة لتقديم الدعم فيما يخص القرارات المتعلقة بالملكية، لا يوجد سوى نزر يسير من الأدلة عن القيام بعمليات إنفاذ استباقية (من الأولويات).
虽然警察对支持财产裁决的所有请求作出积极反应,但几乎没有证据表明他们采取了预防性强制措施(一个优先事项)。 - ومن ناحية أخرى، فلو حُول ولو نزر يسير من النفقات العسكرية إلى تمويل التنمية الاجتماعية والاقتصادية، لاستطعنا أن نحرر سكان العالم من ربقة الفقر، وأن نجعله مستقراً أكثر أمناً.
另一方面,若使巨额军费开支中有一小部分转用于社会和经济发展,我们就能使全世界人口免于贫穷的祸害,使其成为更安全的生活地点。 - ولم يتحقق سوى نزر يسير من التقدم، أو لم يحدث أي تقدم على الإطلاق، نحو إنهاء الصراع في أفغانستان برغم الجهود التي بذلت بلا كلل من جانب ممثلي الشخصي من أجل إعادة الأطراف المتحاربة إلى مائدة المفاوضات.
32. 尽管我的个人代表作出了不懈的努力把交战各方拉回到谈判桌来,但是在结束阿富汗境内的冲突方面进展很少,或者是根本没有进展。 - وعلاوة على ذلك، ونظراً لكون النقابيين عرضة لتجاوزات الجماعات شبه العسكرية، فإن النجاح المحدود الذي أحرزته الدولة في جهودها الرامية إلى مكافحة الجماعات شبه العسكرية لم يحقق سوى نزر قليل في الحد من الخطر الذي تتعرض له النقابات.
而且,鉴于工会积极分子易受到准军事部队伤害的情况,国家在打击准军事部队活动方面取得的有限成绩几乎没能减小工会积极分子的危险。 - بيد أن اتساع نطاق الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة، أي جرائم القتل، والاغتصاب، والترحيل، وأعمال التعذيب، والتدمير، والقسوة، تتضاءل أمامه قدرة أي محكمة بمفردها على المحاسبة إلا على نزر يسير من تلك الجرائم.
许许多多罪行都属于法庭的管辖范围 -- -- 谋杀、强奸、驱逐、酷刑、破坏和残暴。 要进行不那么片面的审理,任何单独一个法院的能力都相形见绌。 - 259- لاحظ المقرر الخاص أن مشروع المادة 11، الذي أقيم على أساس المادة 45 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، يتوقّع استمرار وجود نزر يسير من حُسن النية بين الأطراف المتعاقدة، ويُتوقع أن يوجَد حتى في حالات النزاع المسلح.
特别报告员指出,第11条草案基于《维也纳条约法公约》第45条的规定,设想即便在武装冲突的情况下,缔约各方之间也应保持些许诚意。 - ولم يتلق الفريق سوى نزر يسير من المعلومات بشأن الإجراءات التي اتُخذت أو التي يخطط لاتخاذها، من طرف جيش تحرير السودان وحركة العدالة والمساواة لضمان احترام أعضائهما لحقوق الإنسان، وضمان حماية حقوق الإنسان في المناطق التي تعمل في داخلها الجماعتان المعنيتان.
专家组极少收到关于苏丹解放军和正义与平等运动已采取或打算采取的旨在确保其成员尊重人权及确保其活动地区内的人权的行动的资料。 - ومع ذلك فإن مستويات الرصاص والكادميوم في الرماد أو في الكدارات ترتهن بمستويات الزنك التي تكون عادة أقل حجماً، أو في شكل نزر حيث يستخدم جزء كبير من النحاس في علميات الغلفنة المستمرة والتي تنتج رماد وكدارات تبرر إدراجها في الملحق الثالث لاتفاقية بازل.
然而,铅和镉在炉渣和浮渣中的含量取决于锌的含量,通常为微量或痕量,通过附件三的任何一种检验表明,含有大量在产生此种炉渣和浮渣的连续镀锌工艺中所使用的锌。 - وتعرب عن الأسف لوجود نزر يسير من المعلومات والإحصاءات عن الفئات النسائية الضعيفة، بما في ذلك المُسنّات وذوات الإعاقة اللائي يعانين من أشكال متعددة من التمييز ضدهن، ولا سيما في ما يتعلق بفرص حصولهن على التعليم وفرص العمل وحصولهن على العناية الصحية.
委员会感到遗憾的是,关于弱势妇女群体包括老年妇女和残疾妇女的资料和统计数据十分有限,关于她们获得教育、就业和保健服务的资料和统计数据尤其如此,而这些群体往往遭受多重歧视。 - وإضافة إلى ذلك، فإن النزاعات المسلحة، فضلا عن مساهمتها في تقويض الكيانات الأسرية وإيجاد ثقافة العنف، وخاصة عندما تطول فترة النزاع، تحوّل ما هناك من نزر الموارد بعيدا عن الخدمات الاجتماعية الأساسية، وتخل بالتجـــارة، وتدمــــر الهياكـــــل الأساسية، ولا تشجع على السياحة والاستثمار وتزيد من وطأة الفقر.
武装冲突导致家庭结构崩溃并形成暴力文化,特别是在冲突持久的情况下;除此之外,它还用掉了原本用于基本社会服务的紧缺资源,扰乱贸易,破坏基础设施,障碍发展和投资,并加深贫困。
如何用نزر造句,用نزر造句,用نزر造句和نزر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
