查电话号码
登录 注册

نزح造句

"نزح"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقد نزح ما نسبته ٤٥ في المائة منهم من مقاطعاتهم، في حين هاجر ٦٤ في المائة منهم الى أماكن أخرى.
    54%是在本省内搬迁,46%则是迁居到其他地方。
  • واليوم، نحن مقتنعون أكثر من أي وقت مضى بأن نزح السلاح النووي أمر حتمي بالنسبة للسلام الدولي.
    今天,我们比以往更加确信,核裁军是国际和平的必要条件。
  • وقد نزح الليندو، في مستهل الثمانينات، إلى مونغبوالو للعمل في شركة كيلوموتو لاستخراج الذهب.
    1980年代初,伦杜族人移居蒙瓦卢,在基洛莫托金矿公司当采矿工。
  • ففي بلدان المنطقة التي ليس للعلم فيها هذا الاعتبار، نزح الكثير من أصحاب الأفكار النيرة إلى بقاع أخرى.
    在本区域缺乏这种条件的国家,许多具有创意的人都迁徙他乡。
  • ويقدر أن عدد المشردين داخليا بلغ 1.3 مليون شخص نزح العديد منهم من ديارهم من سنوات عديدة.
    境内流离失所者人数估计有130万,其中许多人已流离失所多年。
  • كما يقال إن العديد من القرى قد نزح سكانها في ولاية كاياه الشرقية، وفي ولاية مون الشمالية، وفي مقاطعة تناسيريم.
    此外,据报许多乡村被迁往克耶邦东部、孟邦北部和德林达依省。
  • ومع ذلك، علينا أن نسلم بأن تحديد تدابير ملموسة لتحقيق نزح السلاح النووي ليس بالمهمة اليسيرة.
    然而,我们必须承认,确定实现核裁军的具体措施不是一项轻而易举的任务。
  • وقد نزح إلى تشاد والكاميرون والنيجر عدد يقدر بـ ٠٠٠ ١٦٠ ألف لاجئ هربا من العنف في نيجيريا.
    据估计,16万难民已经因尼日利亚暴力事件逃往喀麦隆、乍得和尼日尔。
  • وقد نزح 000 450 شخص جديد هذا العام بينهم كثيرون نزحوا جرّاء أعمال العنف بين القبائل هذه().
    今年新出现的45万名境内流离失所者中许多人是由于这种部落暴力而流离失所。
  • وخﻻل الفترة التي يغطيها التقرير، نزح نحو ٠٠٠ ١٤ سيراليوني من محافظة جنوب كينيما إلى مدينة كينيما.
    在本报告所述期间,约14 000名塞拉利昂人从南凯内马县流离失所到凯内马镇。
  • 2-1-2 إعادة بناء البلدات التي نزح منها سكانها وفقا للمعايير المرجعية المحددة في إطار الفترة الانتقالية الذي يركز على تحقيق النتائج
    1.2 根据注重成果的过渡框架的基准,受流离失所影响地区内的社区得以重建
  • ومن العناصر الرئيسية الأخرى للقرار 1701 (2006) نزح سلاح حزب الله وغيره من الميليشيات وتفكيكها.
    第1701(2006)号决议另一个关键内容是解除真主党和其他民兵的武装并将其解散。
  • وقد نزح من مقاطعة لوفا، حسب سجلات اللجنة الليبرية لتوطين اللاجئين وإعادتهم إلى الوطن، ما يزيد على 000 32 مشرد.
    利比里亚难民、遣返和安置委员会已经登记了从洛法来的32 000名以上流离失所者。
  • إن الحالة الإنسانية في الأنبار تدعو إلى القلق الشديد، فالسكان تحاصرهم أعمال القتال وقد نزح منهم ما يزيد على 000 360 شخص.
    安巴尔的人道主义局势令人严重关切,因为战斗殃及居民,造成超过36万人流离失所。
  • وما زالت المناطق التي نزح منها أكبر عدد من المشردين، وخاصة كوفاليما وبوبونارو ولكويكا خاضعة للسيطرة المحكمة من جانب الميليشيا.
    流离失所人数最多的地区,特别是科瓦利马、博博纳罗和利基萨,仍然在民兵的严格控制之下。
  • وقد نزح آلاف من المشردين داخليا في إيتوري إلى ممباسا التي كانت تعتبر آنذاك أكثر الأماكن أمانا في مقاطعة إيتوري بأسرها.
    数以千计的伊图里内部流离失所者来到曼巴萨,当时人们认为这里比伊图里其他地区较为安全。
  • وقد نزح ٠٠٠ ٦٥ شخص عن ديارهم في الشهر الماضي، ونزح ٠٠٠ ٢٥ شخص منذ أن فشلت محادثات السﻻم في باريس يوم الجمعة الماضي.
    被赶出家园的人,上个月为65 000人,自上周五巴黎和平对话破裂以来为25 000人。
  • وبعيد ذلك، نزح المشردون داخلياً، وكثير منهم من مدينة حمص والقصير، نزوحاً جماعياً من دير عطية.
    此后不久,大量境内流离失所者从Deir Atiyah出走,其中许多人来自霍姆斯市和Al Qusayr。
  • وبعد نزح المياه، ينبغي معالجة حمأة المجاري في عملية تحميص (شركة نومورا كوهسان المحدودة، 2007، وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة، 1997أ).
    脱水完成后,将对污水污泥进行煅烧(野村兴产株式会社,2007;美国环保局,1997a)。
  • ولذلك فإن الحمأة الملوّثة بالزئبق والمخصّصة للإتلاف تحتاج إلى نزح المياه منها ليصل حجمها إلى نسبة تتراوح بين 20 في المائة و35 في المائة من المواد الصلبة قبل أيّ
    因此受汞污染的污泥进行热处理前,必须先进行脱水,成为20%-35%的固体。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نزح造句,用نزح造句,用نزح造句和نزح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。