查电话号码
登录 注册

نذر造句

造句与例句手机版
  • والكثير من هذه المجموعات نذر نفسه لقضايا محددة مثل منع تعاطي المخدرات وتأهيل المتعاطين لها، ولأمراض السرطان وللرفق بالحيوان.
    许多服务团体专门从事某些特定的服务,例如预防吸毒和戒毒、癌病和防止虐待动物。
  • فقد أعلنت الأمم المتحدة المجاعة في المنطقة السادسة، الأمر الذي يعني أن ما يصل إلى نصف السكان يواجهون الآن نذر المجاعة.
    联合国已经宣布第六个饥荒区,这意味着目前一半以上索马里人口有可能面临饥饿。
  • لقد نذر القائد الأسد نفسه لخدمة وطنه وشعبه وأمته ولتحقيق الأهداف السامية التي ناضلت الجماهير العربية من أجلها.
    我们的领袖阿萨德为其祖国、人民和民族以及为阿拉伯人民争取实现的崇高目标而奉献了一生。
  • فآمال الفلسطينيين في ضمان تحقيق نذر يسير من التنمية والنمو وتحقيق فوائد متواضعة من المرحلة الانتقالية يجري مرة أخرى إحباطها بوحشية.
    巴勒斯坦人民对获得少量发展和增长并从过渡阶段获得少量好处的希望,再次遭到了残酷的践踏。
  • وحيث أن هذا الرقم يتضمن تخفيف عبء الدين والنفقات المتصلة بالصراعات، فإنه لم يوجه سوى نذر يسير من الزيادة في الموارد إلى جهود التنمية(26).
    由于这一数字包括了债务减免和与冲突有关的支出,流向发展工作的资源只有些微额增加。
  • ومن المسائل الأخرى التي تثير القلق الاتجار بالمخدرات والأسلحة الخفيفة في المنطقة دون الإقليمية بكل ما ينطوي عليه من نذر بالنسبة لليبريا.
    另一个令人关切的问题是,该次区域毒品和轻武器贩运问题以及这个问题对利比里亚意味着什么。
  • وشددت رئيسة هيئة الأمم المتحدة للمرأة على أن التكنولوجيا أداة هامة لإتاحة إمكانية الاستفادة من الخدمات الحيوية، وبخاصة في أوساط الفقراء مقابل نذر يسير من التكلفة.
    妇女署执行主任强调,技术是以微小成本提供关键服务的一个重要工具,对穷人尤为如此。
  • ونهيب بالحكومات أن تنتبه إلى نذر التغير المناخي وأن تنهي على الفور جميع الأنشطة المدمرة من الوجهة الإيكولوجية والأنشطة الاستخراجية التي تقوم بها المؤسسات التجارية الأجنبية الضخمة.
    我们呼吁各国政府注意气候变化发出的警告,立即制止外国大公司一切破坏生态的开采活动。
  • وفي بعض النظم، تعد ربات البيوت المتفرغات معالات فقط من قِبل أزواجهن ولا يحصلن إلا على نذر يسير من المرتبات التي يتقاضاها العمال.
    在一些体制中,全日制操持家务者仅被看作是其丈夫的受抚养人,她们的薪资津贴只是男性工人薪资的一个零头。
  • وهناك نذر لحدوث اضطرابات اجتماعية في أماكن أخرى، في العشرات من البلدان التي لم تعد فيها الظروف الاجتماعية والاقتصادية، ولا المؤسسات السياسية، قادرة على احتواء الضغوط الهائلة لمدة أطول.
    其他地方的社会动荡一触即发,在几十个国家里,社会经济条件和政治机构不再能遏制巨大的压力。
  • فقد أعلنت نيبال، مثلاً، أنها سنت قانوناً يحظر ممارسة ما يسمى ﺑ " الديوكي " ، وهو تقليد نذر فتاة لإله بحيث تصبح عاهرة المعبد.
    例如,尼泊尔说该国已通过一项禁止deuki习俗的法律,按照该习俗,要把女孩奉献给神灵,使之成为庙宇祭女。
  • ويحمل ذلك الأمر، إذا اقترن بالإعانات الزراعية التي تمنحها البلدان المتقدمة النمو، نذر حدوث كارثة محتملة يجب أن نواجهها إذا أردنا التغلب على أزمة الغذاء الحالية.
    这种状况,再加上发达国家实施农业补贴,构成了一幅灾难性的景象。 我们若排解目前存在的粮食危机,必须解决这种状况。
  • ومع اشتداد قوة الكوارث الطبيعية، وزيادة تواترها واتساع نطاق المناطق التي تصيبها، فإن الدمار والمعاناة اللذين تلحقها عناصر الطبيعة هما بمثابة نذر بما يحمله المستقبل.
    自然灾害的强度不断增强,频率在提高,受影响的地区在扩大,天气因素给人类造成的巨大破坏和痛苦证明了今后存在的威力。
  • وما زالت نذر الانفجار تسود الحالة في الجزء الشمالي من كوسوفو، كما أن الحواجز الطرقية المتعددة ما فتئت تعوق حرية تنقل السكان المحليين وبعثة الاتحاد الأوروبي وجنود قوة كوسوفو.
    科索沃北部局势依然有不稳定的可能性,而且还有若干路障继续妨碍着当地民众、欧盟驻科法治团和驻科部队的行动自由。
  • ظل التوتر يسود الأوضاع في قطاع غالي خلال الفترة قيد الاستعراض، مما يرجع بوجه خاص إلى التطورات المشار إليها أعلاه وأيضا إلى قلق عام إزاء ما يلوح من نذر تجدد أعمال القتال.
    在本报告所述期间,加利的局势仍处于紧张状态,尤其是因为上文所述的新情况,另一原因是普遍担心敌对行动即刻复燃。
  • ولا تزال أسرة السيد الحريري لا تستطيع التصديق أن رجلا نذر حياته لخدمة بلده يمكن ببساطة أن يُقضى عليه بينما تتوقف الحقيقة بشأن مقتله على تحقيق يشك في مصداقيته.
    哈里里先生的家属依然不相信,一个一生致力于为祖国服务的人就这样被消灭,而对他被害事件进行的调查又是如此令人不可信任。
  • لقد تدهورت الحالة في الشرق الأوسط، خاصة من حيث العلاقات الإسرائيلية الفلسطينية، إلى حد لم تعد معه عملية السلام مهددة بشدة فحسب، في ظل تصاعد التوتر والعنف، بل أصبحت هناك نذر خطيرة تنبئ بتفاقم الصراع.
    中东局势,特别是以色列与巴勒斯坦的关系,已严重恶化,日趋紧张,暴力上升,不仅严重威胁和平进程,而且很可能导致冲突升级。
  • ونحن في مؤتمر نزع السلاح لسنا بصدد محاولة فك شِفرة دا فينتشي؛ إن ما نعجز عن قراءته من خلال عدسة جماعية هو نذر بالاندثار لأننا لم نطور تلك العدسة حتى الآن.
    在裁谈会,我们试图译解的并非达芬奇密码;而是墙上书写的字,我们无法通过集体的透镜来读懂这些字,因为我们迄今尚未开发出这样的透镜。
  • لقد أكدت وكالات الأمم المتحدة المختلفة العاملة في الأرض الفلسطينية المحتلة على نحو لا لبس فيه هذا التدهور الشديد في الأوضاع الإنسانية في غزة، وما فتئت نذر حدوث كارثة إنسانية وشيكة تتعاظم.
    加沙的人道主义状况戏剧性地恶化,在被占领的巴勒斯坦领土上运作的许多联合国机构明确证实了这种情况,即将发生人道主义灾难的警告日益增加。
  • ولا شك أن الدورة الحالية تنعقد في مرحلة تمر فيها العلاقات الدولية بالكثير من التطورات الرئيسية وتمتزج بها بوادر الأمل مع نذر تهديدات وتحديات تمس استقرار المجتمع الدولي وأمن وسلامة شعوبه جميعا.
    毫无疑问,本届会议召开之时,正是国际关系经历重大变化之际,正是国际社会的稳定和我们各国人民的和平与安全遭受威胁和挑战而使希望受挫之时。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نذر造句,用نذر造句,用نذر造句和نذر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。