查电话号码
登录 注册

نحس造句

造句与例句手机版
  • ونحن، كمنظمة، ملزمون بأن نحس بالاحتياجات المحلية وبأن نستجيب لها، ومن مصلحتنا أن نحس بها ونستجيب لها.
    敏锐地认识到并及时满足当地需求,是我们作为一个组织的义务,也符合我们的利益。
  • ونحن، كمنظمة، ملزمون بأن نحس بالاحتياجات المحلية وبأن نستجيب لها، ومن مصلحتنا أن نحس بها ونستجيب لها.
    敏锐地认识到并及时满足当地需求,是我们作为一个组织的义务,也符合我们的利益。
  • وربما كان هذا أكثر وقت نحس فيه بالحرية
    或许那才是我们真正感觉自由的时刻 And maybe that's the time we feel more free.
  • إنا نحس بأن عملها قد أنعش المؤتمر، موفراً الاستمرارية له والتماسك والمشاركة والعون على حشد التوافق.
    我们感到这个团队的工作使本会议重新振作起来,保持了连续性、一致性和参与性,并有助于达成共识。
  • إننا نحس بأن من الأساسي، كجزء من الإصلاح الشامل لمنظمتنا، أن نشجع تعزيز الصناديق والبرامج في إطار الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة وأن نزيد كفاءتها.
    我们认为,本组织的全面改革必须包括促进加强联合国系统各业务活动的基金和方案,提高其效率。
  • ولقد رحبنا أيضا بالجهود التي بذلتموها بعد ذلك لتحسين الصيغة اللغوية لهذا النص غير أننا نحس بخيبة أمل شديدة لأن هذا لا يزال أمرا بعيد المنال.
    我们还欢迎你为进一步拟订阿莫林案文而作的努力。 但这种努力仍然徒劳无功,我们对此极为失望。
  • يتحتم علينا أن نحس بهذه المسائل والهواجس والتحرّكات التي تحدث في البلدان، وفيما بينها، والتي تتسبب في الظاهرة التي نحاول مكافحتها.
    我们的职责是对这些问题、关切、国家内动态以及国家间动态保持敏感性,它们是我们要努力对付的现象的根源所在。
  • وأعتقد أن الهدف الذي يجب علينا أن نفي به بغية مغادرة هذه الدورة ونحن نحس بالفخر والارتياح هو إدماج المعايير الاجتماعية في جوهر مذهب العولمة.
    我相信,为了能够以骄傲和满意的心情结束本届会议,我们必须达成的目标是将社会规范和全球化观念结合在一起。
  • وفي عالم اليوم المتكافل المعولم، آلام مَن يفقدون آباء أو أبناء هي آلامنا المشتركة التي نحس بها جميعا بصرف النظر عن مكان وقوع أي حادث إرهابي.
    在今天的相互依存和全球化的世界上,丧失亲人的痛苦让所有人都感同身受,不管恐怖主义行动发生在什么地方。
  • " إننا نصلي من أجل أن تؤدي بنا الآلام التي نحس بها حيال المأساة التي عانى منها الشعب اليهودي، إلى علاقة جديدة مع هذا الشعب اليهودي.
    " 我们祈祷,我们对犹太人在本世纪内的悲惨遭遇表示遗憾,因而将促成与犹太人建立新的关系。
  • وكانوا ينذرون حياتهم ويقدَّمون " قرابين " إلى هذه الآلهة وكانوا يُجبَرون على العيش في ضواحي القرى لكي يستهدفهم أي نحس قد يحدث.
    他们被作为 " 祭品 " 供奉给这些神,作为可能发生的任何厄运的目标被强迫生活在村子的周边。
  • وبينما سأبذل كل محاولة لكي أمثل بأمانة الرغبات الجماعية للمؤتمر، فإن سعيي وكل جهدي كرئيس أمثل استراليا، سيتمثلان في دفع الجهود للتوصل إلى اختتام المناقشات حول القضايا التي نحس بأن حلها في متناول أيدينا.
    作为澳大利亚主席,我将在尽一切努力忠实反映会议集体意愿的同时,争取尽快结束对我们觉得有把握的问题的讨论。
  • أدرك، بالطبع، خيبات الأمل التي نحس بها جميعا، ليس أقلها خيبة الأمل إزاء الصراع الإسرائيلي الفلسطيني حيث ما زال الطريق الواضح إلى السلام الذي وضعته خارطة الطريق وحظي بدعم مجلس الأمن بعيد المنال.
    当然,我承认,我们大家都特别对巴以冲突感到沮丧,因为路线图确定的、并经安全理事会核可的明确方针仍没有得到落实。
  • ونحن في سانت فنسنت وجزر غرينادين نحس بألمه ونعلم أنه، لولا نعمة الله وتقلبات الطبيعة، لعانت سانت فنسنت وجزر غرينادين نفس المصير.
    我们圣文森特和格林纳丁斯人感受到他们的痛苦,并且知道,要不是上帝发慈悲和大自然变幻无常,圣文森特和格林纳丁斯本来也将遭受同样的命运。
  • وما لم تدفعنا مفاهيم تطلعية وما لم نحس بضربات الحجارة والسهام نتيجة للقنوط اليومي إزاء اﻷسلوب الذي نعالج به بعض جوانب عملنا، فإننا لن نتخذ على اﻷرجح إجراءً حاسماً في هذا المجال.
    只有当我们在瞻前性概念的驱使下,只有当我们因处理我们工作某些方面的方式而遭受日常挫折带来的无妄之灾时,我们才有可能在这一领域采取切中要害的行动。
  • مع ذلك فإن شعوبنا تحس بنفس المخاوف التي تحس بها شعوب البلدان الكبيرة؛ فنحن نعاني من الآثار الاقتصادية التي يعاني منها الآخرون، وأجرؤ على القول إننا نحس بها أكثر بسبب ضعفنا الناجم عن صغر حجمنا.
    然而,我们的人民与大国的人民感到同样的恐惧;我们也遭受到其他人遭受的经济影响,我敢说,我们的情况有过之而无不及,因为我们国家小,因而更加脆弱。
  • لقد جعلتنا العولمة بنجاحاتها ومخاطرها نحس بشواغل جديدة بشأن قدرة إطارنا المؤسسي على الحوكمة الاقتصادية، ونوعية التنمية، واستمرارية استهلاكنا للموارد العالمية، وقدرتنا على الإنتاج والإشراف على المنافع العامة العالمية.
    全球化的成功和风险提醒我们注意以下一些新的关切:我们的经济治理体制框架能力,发展的质量,我们对全球资源的消耗的可持续性,以及我们生产和管理全球公共货物的能力。
  • كما يسرني غاية السرور أن أوجه التحية لسلفكم، رئيس الدورة الثامنة والخمسين، السيد جوليان روبرت هنت، أحد مواطني منطقة البحر الكاريبي. إن قيادة السيد هنت الممتازة والمتفانية قد جعلتنا جميعا، وخاصة أولئك الذين ينتمون إلى منطقة البحر الكاريبي، نحس بالفخر.
    我还非常高兴地向你的前任大会第五十八主席,一名加勒比国民朱利安·罗伯特·亨特先生致以敬意,他出色的、富有献身精神的领导使我们大家、特别是来自加勒比地区的人感到自豪。
  • وكان الإحساس بأن شعبنا لا يقف وحده في محنته، وما كنا نحس به، على العكس من ذلك على الدوام، من أن بلدانا كثيرة، تفصل بعضها عن بلدنا مسافات شاسعة، كانت تشارك في تقديم المساعدة والدعم لنا، كل ذلك كان سببا دفع الأطراف الطاجيكية إلى التقدم خطوة بخطوة تجاه الالتقاء.
    意识到我们民族在苦难中并非孤立无援,相反的,我们经常感觉到甚至得到来自距离我们非常遥远的国家的帮助和支持;所有这些促使塔吉克各方一步一步地彼此靠近。
  • وبالنظر إلى طبيعة تلك التحديات، وكذلك بسبب العولمة الآخذة في التقدم وتزايد مستوى الاعتماد المتبادل في المجتمع الدولي حاليا، نحس بالحاجة الشديدة إلى الحفاظ على مصداقية إطارنا المتعدد الأطراف بأقصى ما نستطيع، لنتمكن من إيجاد حلول جماعية لتلك التحديات بشكل فعال.
    鉴于这些挑战的性质,以及当今国际社会的逐步全球化和日益增加的相互依赖水平,我们强烈认为,必须尽可能保持我们多边框架的信誉,以便我们能够有效制定解决这些挑战的集体方法。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نحس造句,用نحس造句,用نحس造句和نحس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。