نتيجة العملية造句
造句与例句
手机版
- واللجنة لا تناقش الزيادة في حد ذاتها، وإنما ترى أن مثل تلك الزيادة ينبغي أن تكون نتيجة العملية التي تشير إليها توصيات اللجنة الاستشارية، الواردة أدناه وفي التوصيات السابقة.
咨询委员会不是问增加不增加,但是认为应当要遵循下面所提出的程序并且符合委员会事先的建议才增加。 - 945- وتظهر البيانات المذكورة في الجدولين أعلاه اتجاهاً للتدفق المتواصل للعلماء من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، نتيجة العملية المكثفة لنزوح الأدمغة والقيود على الوظائف.
从上面两表列出的数据可以看出,由于日渐严重的人才流失和工作限制,前南斯拉夫的马其顿共和国有科学家持续外流的趋势。 - وقد رحبت الجمعية، في الفرع الأول من ذلك القرار، بتقرير المدير التنفيذي حول نتيجة العملية التشاورية القطرية بشأن تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات.
在决议第一节,大会欢迎执行主任编写的一份有关国家牵头的加强化学品和废物集群内部合作与协调的磋商进程成果的报告。 - وبالمثل، ينبغي أن تكون لدولة قدمت طلبا بالإدراج في القائمة أو دولة إقامة من غير الدول الأعضاء في اللجنة ممن لها مصلحة مباشرة في نتيجة العملية إمكانية الوصول إلى تلك المعلومات نفسها في الإطار الزمني نفسه.
同样,不是委员会成员但与结果有直接利害关系的指认国或住在国应能在相同时间框架内获得相同的信息。 - وتتمثل نتيجة العملية التي شارك فيها عدد من أصحاب المصلحة في وضع استراتيجيات وطنية للنهوض بالموارد البشرية والمهارات من أجل تحقيق تنمية خضراء خفيضة الانبعاثات وقادرة على التكيف مع آثار تغير المناخ.
多利害关系方参与程序的成果包括制定了国家战略,以加强人力资源和促进低排放、具有气候抗御能力和绿色发展方面的技能。 - وطمأن المجلس التنفيذي على أنه من أجل تحقيق مواءمة أكبر، فإن المنظمات الثلاث ستسعى إلى تقاسم نتيجة العملية مع غيرها في منظومة الأمم المتحدة من خلال اللجنة الإدارية الرفيعة المستوي وشبكة المالية والميزانية.
他向执行局保证,为促使更加统一,三个组织将通过管理问题高级别委员会和财务和预算网与联合国系统其他组织分享工作成果。 - وقال ممثل آخر، وأيده البعض الآخر، إنه سيكون من الأفضل انتظار نتيجة العملية التشاورية التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الخيارات المالية بالنسبة للمواد الكيميائية والنفايات.
另一位代表表示,等待环境署开展的关于化学品和废物供资备选方案的磋商进程取得成果是比较谨慎的做法,其他一些代表对此说法表示认同。 - وتعترف الأطراف المعنية، بمن فيها الجناة الأطفال، بأن ذلك يتيح فرصة أكبر لإيجاد أذن صاغية وتعزيز فهم المواقف المختلفة والمشاركة في نتيجة العملية والشعور في الوقت نفسه بالسيطرة بشكل أكبر على هذه العملية.
包括少年犯在内的相关各方认识到,他们有更多机会发表意见,加强对各种立场的认识,并参与进程的结果,同时感觉对这一进程拥有更多控制权。 - 7- ويفترض ضمنيا في المادة 25 أنه في حال مشاركة المواطنين في إدارة الشؤون العامة عن طريق ممثلين يختارونهم بحرية، أن هؤلاء الممثلين يمارسون في الواقع سلطة حكومية وأنهم بالتالي يحاسبون نتيجة العملية الانتخابية على كيفية ممارستهم لتلك السلطة.
就公民通过自由选择的代表参与公共事务而言,第25条暗示这些代表实际上行使政府权力,他们通过选举程序对这一权力的行使负责。 - 7- ويفترض ضمنياً في المادة 25 أنه في حال مشاركة المواطنين في إدارة الشؤون العامة عن طريق ممثلين يختارونهم بحرية، أن هؤلاء الممثلين يمارسون في الواقع سلطة حكومية وأنهم بالتالي يحاسبون نتيجة العملية الانتخابية على كيفية ممارستهم لتلك السلطة.
就公民通过自由选择的代表参与公共事务而言,第二十五条暗示这些代表实际上行使政府权力,他们通过选举程序对这一权力的行使负责。 - وداخل البلد، أعربت الإدارة الإقليمية لبونتلاند وصوماليلاند أيضا عن الارتياح والأمل في أن تكون نتيجة العملية الانتخابية بمثابة مقدمة للتعايش السلمي واستتباب الأمن وتشكيل حكومة فاعلة تقود عملية انتخاب الرئيس المقبل للصومال عن طريق الاقتراع العام.
在该国国内,邦特兰和索马里兰地区行政当局也表示满意,并希望将选举结果作为和平共处与安全的前奏,通过设立一个职能政府,为普选产生下一任索马里总统扫清道路。 - كما اشتمل دعم الأمانة لعملية التمويل لأغراض التنمية ملامح ابتكارية هامة اتسمت بازدياد طابع المشاركة فيها إلى حد كبير وتوجهها نحو زيادة تملك نتيجة العملية إلى أقصى حد على نطاق المنظومة (انظر في هذا الصدد الفقرات 12 - 15 أدناه).
秘书处对发展筹资过程的支持,同样使用了重要的创新方法,就是具有高度参与性,而且旨在尽量使整个系统掌握过程的结果(关于这一点,见下面第12至15段)。 - 33- وقد لوحظ أن درجة الشفافية ستزيد إذا ما توفرت للمشاركين معلومات عن العروض الأخرى وعن نتيجة العملية (انظر أيضا الباب المعنون " الإعلان عن قرارات إرساء العقود " في الفقرة 23 أعلاه).
委员会注意到,如果有关其他标书的信息和拍卖过程的结果能够提供给参与者,则可以提高透明度(另见上文题为 " 授标的发布 " 的一节第23段)。 - وتقديم الإقرارات وفقا للتوجيهات أتاح لمكتب الأخلاقيات مراجعة المصالح المالية والمصالح الخارجية للموظفين الذين عُيِّنوا حديثا أو جرى تكليفهم وذلك من أجل الكشف عن تضارب المصالح، وعلاجه، عند تولّي هؤلاء الموظفين مهام وظائفهم الجديدة بدلا من الانتظار لمعرفة نتيجة العملية السنوية لتقديم الإقرارات.
入职申报使道德操守办公室能够审查新任命或新招聘的工作人员的财务和外部利益,从而使这些工作人员在负责新工作时发现并解决利益冲突,而不用等待年度申报活动的结果。 - وجرى تحديد هذا المستوى من الموارد نتيجة العملية المطولة لصوغ الميزانية، بما يعكس استعراضا دقيقا ومشاورات مستفيضة مع مديري البرامج لضمان الاستخدام الأمثل للموارد من أجل تنفيذ الأهداف والولايات التي حددتها الدول الأعضاء تنفيذا تاما يتسم بالكفاءة والفعالية.
这一资源数额是漫长的预算编制过程的结果,是经过彻底审查并与方案主管广泛协商后确定的,目的是确保资源得到最佳利用,从而有效率、有成效地充分实现和完成会员国确定的目标和任务。 - ولاحظ المشاركون أن الهياكل والولايات تستجيب للظروف الخاصة بالبلدان ولكنها تؤثر كذلك في فعالية تلك الآليات، وأن دور الآليات الوطنية قد تعزز بشكل ملحوظ نتيجة العملية التحضيرية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995 ومنهاج عمل بيجين.
与会者指出,结构和任务是顺应各国具体情况,但也影响了机制的效率。 发言者指出,1995年在北京举行的第四次妇女问题世界会议筹备进程和《北京行动纲要》明显加强了国家机构的作用。 - وترى المكسيك أن نتيجة العملية التي نضطلع بها يجب أن تكون النهوض بالاستراتيجيات والإجراءات الأكثر فعالية، على جميع الجبهات، لتوليد وتعبئة الموارد على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية، الضرورية لتهيئة بيئة اقتصادية مؤاتية على جميع المستويات، والتي تمكننا من النهوض بالتنمية المستدامة.
墨西哥认为,我们正在开展的进程,其结果应该从各方面促进最有效的战略和行动,以期在国家、区域和国际各级产生和调动必要的财政资源,用于在各级营造使我们能够促进可持续发展的有利经济环境。 - ورحب عدة ممثلين بالتقرير عن نتيجة العملية التشاورية بشأن تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات وقال أحدهم، متحدثاً باسم مجموعة بلدان، إن هذه الوثيقة ستشكل أساساً عالمياً تُقام عليه السياسات الطويلة الأجل وأنه ينبغي إرسالها إلى طائفة واسعة النطاق من الجهات الفاعلة.
有几位代表欢迎关于在化学品和废物问题小组内增进合作与协调的协商进程之协商结果的报告;其中一个代表某国家集团发言的代表说,这份文件将提供一个制订长期政策的全面基础,应当转发给各种各样的行为者。 - وبناء على ذلك لم يكن أمام اللجنة الاستشارية أساس يمكنها الاستناد إليه لتغيير الآراء التي أعربت عنها في الفقرتين 4 و 5 من تقريرها لسنة 1999 ومفادها أن سوء تصرف الإدارة في تناول المسألة قد أدى إلى نشوء تصور خاطئ بعدم العدل في معاملة المراقبين العسكريين والموظفين، وأنه لا ينبغي للجمعية العامة أن تتخذ أي إجراء ريثما تظهر نتيجة العملية القضائية.
因此,咨询委员会没有理由更改其1999年报告第4、第5段中提出的意见,即行政部门对此事处置失当,给人造成了军事观察员和工作人员受到了不公正待遇的感觉;大会不应在司法程序有结果之前采取任何行动。
- 更多造句: 1 2
如何用نتيجة العملية造句,用نتيجة العملية造句,用نتيجة العملية造句和نتيجة العملية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
