查电话号码
登录 注册

ناقدة造句

造句与例句手机版
  • غير أن الوقت قد حان للتدقيق في إنجازات المؤتمر الدولي للتنمية والسكان بعين ناقدة في إطار استعراض العشر سنوات.
    然而,作为十年审查的一部分,现在应该用批判的眼光对人发会议进行审查。
  • وبناء عليه، يجب بحث هذه المدونة بعين ناقدة لمعرفة ما يمكن تطبيقه على المنظمة وما لا يمكن تطبيقه.
    所以,必须用批评的眼光审查《守则》,以便发现哪些规则可以适用于联合国。
  • إذ من شأن ذلك أن يتيح للجنة فرصة منتظمة ترصد فيها ممارساتها وتتفحصها بعين ناقدة وترفع من مستوى كفاءتها على نحو متواصل.
    这样委员会就可以定期监测和认真地评估自身的做法,不断地提高效率。
  • 566- أعربت تركمانستان عن شكرها لما قدم من توصيات وتعليقات ناقدة وما دار من حوار بناء وكذلك للمجموعة الثلاثية.
    土库曼斯坦表示感谢大家提出的各项建议、批评意见和建设性对话,感谢三国小组。
  • ومن شأن الأصوات الجديدة التي تتوسل حججا ساطعة ودامغة أن تساعد الشباب على تبني مواقف ناقدة إزاء تياري الجهادية والسلفية.
    提出明确而深刻论点的新声音可以帮助青年人对圣战论和萨拉菲主义形成批判态度。
  • وبناء على ذلك، يعتقد المقرر الخاص بوجود حاجة ملحة لإعادة التفكير مليا وبعين ناقدة في المقترحات التعليمية على جميع مستويات العمل.
    因此,特别报告员认为迫切需要以批评的眼光对各级行动的教育建议广泛地进行反思。
  • وينبغي ضمان الشفافية التامة في مثل هذه الرعاية بحيث يمكن للطلاب أن ينظروا إلى كتبهم الدراسية بعين ناقدة ويسعون للوصول إلى مصادر أخرى للمعلومات.
    这类赞助应完全透明,让学生用批判眼光看他们的课本,并求索其他信息来源。
  • وليس من المستغرب أن تكون البيانات التي أدلت بها في تلك المناسبة ناقدة بصفة أساسية، على الرغم من بروز بعض المقترحات المثيرة للاهتمام.
    毫不奇怪,会员国那次的发言主要是持批评态度,尽管提出了一些有意思的建议。
  • وتفيد بأنها نشرت عدة مقالات ناقدة وعلى دراية جيدة ضد نظام حكم ميليس زيناوي وتساهم بانتظام في المدونات الإلكترونية.
    她说,她发表了许多批评梅莱斯·泽纳维政权的资料翔实的批评文章,并经常给博客写东西。
  • ولذا فقد حان الوقت كي نتوقف لبرهة ونستعرض بعين ناقدة التقدم الذي أحرزناه ونخطط للمستقبل بقدر أكبر من السلطة والأمل.
    因此,现在是认真思考、仔细审视我们取得的进展和以更大的权威和希望规划未来的时候了。
  • وكما هو الحال في معظم مناسبات الذكرى السنوية، هناك ما يدعو إلى الاحتفال، كما أن هناك ما يدعو إلى النظر بعين ناقدة إلى ما أُحرز من تقدم.
    正如大部分周年的一样,有理由加以庆祝,但也需要深入审查已取得的进展。
  • وأفاد مرصد حقوق الإنسان(85) أيضاً أن الحكومة تعرقل الوصول إلى بعض المواقع الوطنية أو السياسية الدولية أو مواقع حقوق الإنسان التي تتضمن تغطية ناقدة لتونس.
    人权观察还指出,政府封锁对突尼斯有批评报道的某些国内和国际政治或人权网站。
  • إذا كان الحال كذلك فهل هناك أمثلة واضحة على ردود فعل من هذا القبيل ناقدة للتحفظ ولا يمكن مع ذلك وصفها بأنها اعتراضات؟
    如果能够反映实践状况,是否有对保留提出(不能定性为反对的)批评性意见的明确实例?
  • وبالمثل، تشكل حرية التعبير مسألة أساسية لتهيئة بيئة تدور فيها مناقشات بناءة حول القضايا الدينية وإن كانت ناقدة أحياناً.
    同样,表达自由对于创造一种环境可对宗教事务进行建设性的、然而有时是批评性的讨论是必不可少的。
  • ويتابع هذا المعهد أيضاً إدارة الحكومة بعين ناقدة ولا يتوانى في تقديم مقترحات إليها بغية وضع تصور أفضل لسياستها الاقتصادية والاجتماعية.
    南非民主研究所还对政府的行政活动保持着批评的眼光,并及时提出改善政府的经济和社会政策的建议。
  • وسيعني التفكير بعين ناقدة في حقوق الإنسان في إطار العولمة() مناقشة الاعتراف بأن أحداث العقود الأخيرة تظهر أن حقوق الإنسان عرفت تراجعاً كبيراً.
    深刻反思全球化框架下的人权, 意味着需要讨论如何认识过去几十年事件表明人权大步倒退的情况。
  • لكن، واستناداً إلى منظمات محلية وإقليمية ودولية، لا يزال الصحافيون والعاملون في وسائط الإعلام يتعرضون للمضايقة والسجن عندما ينشرون بيانات ناقدة للسلطات.
    然而,据地方、区域和国际组织称,记者和媒体工作者在发表批评当局的言论时继续面临骚扰和监禁。
  • وفحص عدد من المنظمات المستقلة بعين ناقدة طبيعة انتخابات اللويا جيرغا الدستورية، وكانت هناك ادعاءات بتدخل زعماء الفصائل في شكل رشاوي وترهيب.
    支尔格大会代表选举的性质得到若干独立组织的严厉质疑,有人指控派别领导人通过贿赂和恐吓干涉选举。
  • يقضي قانون التغيير الحتمي بضرورة أن تواصل الأمم المتحدة دراسة أدائها وهياكلها دراسة ناقدة سعيا لإيجاد حلول عملية وملائمة في توقيتها.
    永远不变的变化准则,使联合国有必要继续严格审查其在寻求实际可行且及时的解决办法方面的成效和体制结构。
  • وذكّرت بأن إسرائيل قد شاركت في عملية الاستعراض على أمل أن يوجّه المجلس نظرة ناقدة لنفسه ويقرّ بحسن نية بفشله في الالتزام بولايته.
    该国回顾,以色列参加审查进程是希望理事会能够很好地自我审视,真诚地承认理事会未能遵守其规定任务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ناقدة造句,用ناقدة造句,用ناقدة造句和ناقدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。