查电话号码
登录 注册

ناظم造句

造句与例句手机版
  • وللجنة الداليت الوطنية أيضاً نقاط ضعف محددة فيما يتصل بإنشائها بسبب استمرار غياب تشريع ناظم وهي تعمل حالياً على أساس أمر تنفيذي صادر عن الحكومة.
    由于缺少组织规约,国家贱民委员会在成立上具有特别缺陷,目前只是依据政府的行政令在运作。
  • تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بمهمة صياغة مشروع صك ناظم ملزم قانونياً من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    起草关于保护所有人不遭受强迫失踪的具有法律约束力的规范性文书闭会期间不限成员名额工作组的报告
  • (ج) تقديم مساعدة إلى الدول عند صياغة تشريع ناظم للمنافسة، بتزويدها بمعلومات عن مثل هذه التشريعات في بلدان أخرى أو إسداء المشورة إليها بشأن صياغة تشريع بشأن المنافسة؛
    协助正在起草竞争立法的国家,向它们介绍其他国家的此类立法或在起草竞争立法方面提供咨询;
  • وينبغي أن يوضع قانون ناظم لجميع الدول من أجل ضبط الانتفاع بشبكات طبقات المياه الجوفية بطريقة سليمة تحقيقاً لإدارة اختيارية ومستدامة للمورد.
    应当制定一项适用于所有国家的法律,以妥善监管含水层系统的使用,对这一资源进行非强制性的可持续管理。
  • النظر في تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية، المكلف بمهمة صياغة مشروع صك ناظم ملزم قانونياً من اجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    F. 审议拟订保护所有人免遭强迫失踪的具有法律约束力的 规范性文书的闭会期间不限成员名额工作组的报告
  • (ج) تقديم مساعدة إلى الدول التي تكون بصدد صياغة تشريع ناظم للمنافسة، بتزويدها بمعلومات عن مثل هذه التشريعات في بلدان أخرى أو بإسداء المشورة إليها بشأن صياغة تشريع ناظم للمنافسة؛
    对正在起草竞争立法的国家提供援助,向它们介绍其他国家的这类立法或在起草竞争立法上提供咨询;
  • (ج) تقديم مساعدة إلى الدول التي تكون بصدد صياغة تشريع ناظم للمنافسة، بتزويدها بمعلومات عن مثل هذه التشريعات في بلدان أخرى أو بإسداء المشورة إليها بشأن صياغة تشريع ناظم للمنافسة؛
    对正在起草竞争立法的国家提供援助,向它们介绍其他国家的这类立法或在起草竞争立法上提供咨询;
  • فلئن أمكن تصور النظام القانوني الداخلي كهرم عمودي، فإن ' ' المجتمع الفوضوي`` يفتقر إلى مبدأ ناظم على هذا النحو.
    如果国内法律秩序可以视为垂直的等级体系, " 无政府社会 " 就缺少这种排序原则。
  • 78- على غرار المادة الرابعة (1) التي لا تنص على قانون واجب تطبيقه فيما يخصُّ التصديق والاعتماد، لا تنص المادة الرابعة (2) على قانون ناظم بشأن الترجمة.
    第四条第(1)款没有规定适用于认证和证明的法津,同样,第四条第(2)款也没有规定管辖翻译的法律。
  • 40- ودعمت أذربيجان اعتماد المجلس لمشروع صك ناظم ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وهي تؤيد اعتماد مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    阿塞拜疆支持理事会通过旨在保护所有人免遭强迫失踪的必要法律手段草案,并支持通过《土着人民权利宣言》草案。
  • وأوصى الفريق باتخاذ مجموعة من التدابير الوقائية، بما فيها ما يتعلق بالأطفال، وأوصى بأن تنهي اللجنة وضع الصيغة النهائية لصك ناظم ملزم قانونا لأجل الحماية من الاختفاء القسري.
    工作组建议了若干预防措施,包括有关儿童的措施,它建议委员会订定保护所有人不遭受强迫失踪的规范性文书。
  • ونظراً إلى أن كل حالة إبعاد قسري بالنسبة للأشخاص المعنيين وأسرهم تشكل حالة خطيرة، فلا تزال اللجنة الاستشارية ترى أن من المحتم سن قانون ناظم لهذه الإجراءات.
    鉴于强行驱离有关人员及家属的严重性,卢森堡人权协商委员会仍然认为,当务之急是通过法律解决这些程序问题。
  • وأكد أنه رغم قلة موارد قيرغيزستان، استطاعت في السنوات القليلة الماضية إحراز تقدم كبير في وضع تشريع جديد ناظم لمشاركتها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    尽管吉尔吉斯斯坦的资源有限,但在过去几年来,它在制订关于参与联合国维和行动的新立法方面取得了实质性进展。
  • وفيما يتعلق بمسألة السمسرة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فإننا نعتبر أن من الأهمية بمكان إحراز تقدم نحو إبرام صك دولي ناظم وملزم قانونا.
    关于小武器和轻武器非法经纪活动问题,我们认为,至关重要的是在缔结一项具有法律约束力的国际规范文书方面取得进展。
  • وأكدت أن أحد دواعي القلق أو الخشية من وجود قانون ناظم للمنافسة هو أن يسفر هذا القانون عن تهميش الشركات المحلية.
    她着重指出,有人对拟订竞争法感到关切或担心,认为会因而排斥当地公司。 关于豁免问题,她希望这些条款不致受到某些方面的反对。
  • 26- كان تحرير اقتصاد بوركينا فاصو في إطار قانوني مناسب أحد العوامل التي دفعت السلطات إلى إنشاء جهاز ناظم للمنافسة هو اللجنة الوطنية المعنية بالمنافسة وحماية المستهلك.
    布基纳法索经济自由化,并带有适当的法律框架,促使国家当局建立管制竞争的机构 -- -- 竞争和保护消费者国家委员会。
  • وكان من رأي كتّاب عديدين أن أي إطار ناظم للاتجار بالأشخاص يجب أن يحمي حرية حركة المرأة نظراً لأن الهجرة تكون في الكثير من الأحيان هي المفتاح لبقائها.
    许多作者认为,任何管制贩卖人口的法律框架都必须保护妇女个人的迁徙自由,因为迁徙往往是她们求得生存的必要手段。
  • لا تشمل اتفاقية فيينا لعام 1978 أي حكم ناظم لمسألة التحفظات في حالات للخلافة غير تلك التي تؤدي إلى تكوين دولة حديثة العهد بالاستقلال.
    B. 其他继承情况 46. 除成立新独立国的情况外,1978年《维也纳公约》没有任何条款对其他继承情况下的保留问题作出规定。
  • واو- النظر في تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بمهمة صياغة مشروع صك ناظم ملزم قانونياً من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري 51-54 65
    F. 审议拟订保护所有人免遭强迫失踪的具有法律约束力的规范性文书的闭会期间不限成员名额工作组的报告. 51 - 54 60
  • وفيما يتعلق بالبلدان التي لا يوجد لديها قانون ناظم للمنافسة أو التي يوجد لديها هذا القانون لكن تنقصها الخبرة في هذا المجال، بإمكان المنظمات الدولية أن تساعد إلى حد كبير من خلال برامجها الخاصة بالمساعدة التقنية.
    对于那些没有竞争法或虽有法律但没有什么经验的国家来说,国际组织可以通过它们的技术援助方案大力协助。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ناظم造句,用ناظم造句,用ناظم造句和ناظم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。