查电话号码
登录 注册

مُرفق造句

造句与例句手机版
  • ينبغي أن تكون الإشارات إلى جدول الأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي (التي تتغير دوريا) بالرجوع إلى لموقعين الإلكترونيين للجنة الخدمة المدنية الدولية ومكتب إدارة الموارد البشرية، بدلاً من ضمها في شكل مُرفق للنظام الأساسي.
    在提到(会定期改动的)应计养恤金薪酬表时,应提及国际公务员制度委员会网站和人力资源管理厅网站,而不是将薪酬表附在《条例》后面。
  • وذُكر أيضاً أنَّه ينبغي لمشروع القانون النموذجي أن يعالج المسائل الأهم والمبادئ الأساسية التي تُستخلص من توصيات دليل المعاملات المضمونة، أمَّا المسائل الأخرى والاستثناءات فيمكن أن تورد لاحقاً على نحو موجز أو حتى في مُرفق لمشروع القانون النموذجي.
    另据指出,《示范法》草案应当处理最为重要的问题以及从《担保交易指南》各项建议中推导出的基本原则,而对其他问题和除外情况可以后加以总结,或甚至在《示范法》草案附件中加以载述。
  • وفيما يخص إدراج قائمة بالدول في مُرفق استناداً إلى قوانينها المتعلقة بحماية المستهلك، قيل إنَّ من شأن تلك القائمة أن تثير مشاكل نظراً لشدَّة تباين وتنوُّع الأحكام المتعلقة باتفاقات التحكيم السابقة لنشوء المنازعات حتى داخل الولايات القضائية المندرجة ضمن " المجموعة الأولى " .
    关于参照各国的消费者保护法律在附件中列出各国,指出这种清单会相当麻烦,因为即使在 " 第一类 " 法域,关于争议前仲裁协议的规定也是五花八门,没有统一性可言。
  • 34- وينص جانب آخر من ذلك المقترح على إدراج مُرفق يضمُّ قائمة بالولايات القضائية التي تختار إدراجَها في القائمة المذكورة من أجل استبعاد تطبيق المسار الأول في القواعد على المستهلكين الموجودين في تلك الولايات القضائية (وفقاً لمشروع المادة 1 أ من ذلك المقترح، الوارد في الفقرة 26 أعلاه).
    该提案的另一个方面是列入一个包含各法域名单的附件,至于是否被列入该名单由有关法域自行选择,目的是对本法域中的消费者排除适用《规则》一轨道(根据上文第26段中载明的该提案第1条草案(a)项)。
  • واقتُرح أيضا أنه يجوز، رهنا بقرار الأونسيترال، أن تُنبَّه الدول بإيراد إشارة في مشروع الدليل بشأن عمل الأونسيترال المقبل في إعداد مُرفق للدليل خاص بالممتلكات الفكرية يعدّل الاعتبارات العامة الواردة في مشروع الدليل على النحو نفسه الذي يفعله مشروع الدليل حاليا بما يتضمنه من أجزاء تخص الموجودات تحديدا.
    还有与会者建议,在不违反贸易法委员会决定的前提下,指南草案应当提及今后的工作,提醒各国编写专门针对知识产权的一份附件,与指南草案有关特定资产的现行部分一样,对指南草案中值得考虑的一般性问题作出限定。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مُرفق造句,用مُرفق造句,用مُرفق造句和مُرفق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。