查电话号码
登录 注册

ميقاتي造句

造句与例句手机版
  • وفي ما يتعلق بالحالة في لبنان، أعرب عن القلق لأن عدة أشهر قد مضت على تعيين نجيب ميقاتي رئيسا للوزراء، ولم يجر بعد تشكيل حكومة جديدة.
    关于黎巴嫩局势,他表示关注的是,在总理纳吉米卡提获提名数月后,新政府仍未形成。
  • وواصل الرئيس سليمان ورئيس حكومة تصريف الأعمال نجيب ميقاتي التأكيد، في خلال الفترة المشمولة بالتقرير، على احترام لبنان لكل قرارات الأمم المتحدة.
    在本报告所述期间,苏莱曼总统和看守总理纳吉布·米卡提继续申明黎巴嫩尊重联合国的所有决议。
  • وما برح الرئيس ميشال سليمان ورئيس الوزراء نجيب ميقاتي يؤكدان، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، احترام لبنان لجميع قرارات الأمم المتحدة.
    在本报告所述期间,米歇尔·苏莱曼总统和纳吉布·米卡提总理继续重申,黎巴嫩尊重联合国的所有决议。
  • وقد قمت بإبلاغ رئيس الوزراء ميقاتي بقلقي إزاء الحوادث وأعمال العنف التي اندلعت في طرابلس في شمال لبنان وفي بيروت أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    我向米卡提总理表明,我对在本报告所述期间在黎巴嫩北部的黎波里和贝鲁特爆发的事件和暴力行为感到关切。
  • وما زال رئيس الوزراء ميقاتي وأعضاء حكومته في مناصبهم يؤدون مهام تصريف الأعمال بصفه مؤقتة، في حين واصل رئيس الوزراء المعيَّن المشاورات مع جميع الأطراف لتشكيل حكومة جديدة.
    米卡提总理和他的政府成员作为看守政府继续行使职能,候任总理则继续与各政党进行磋商,以便组建一个新政府。
  • وفي هذا الصدد أثني على حكومة رئيس الوزراء ميقاتي للجهود التي بذلتها حتى اليوم لتضمن أن الأثر السلبي للأزمة في الجمهورية العربية السورية سيكون محدودا على لبنان.
    在这方面,我赞扬米卡提总理领导的政府迄今为确保限制阿拉伯叙利亚共和国危机对黎巴嫩造成的不利影响所作的努力。
  • وإنني أدين هذا الانفجار بشدة، وقد تحدثت مع الرئيس سليمان ورئيس الوزراء ميقاتي لتأكيد التزام المجتمع الدولي القوي بأمن لبنان واستقراره في هذا الوقت الحرج.
    我强烈谴责炸弹爆炸事件,并且与苏莱曼总统和米卡提总理谈了话,强调国际社会在这关键时刻坚定致力于维护黎巴嫩的安全与稳定。
  • وإنني أدين هذا الانفجار بشدة وقد تحدثت مع الرئيس سليمان ورئيس الوزراء ميقاتي للتأكيد على الالتزام القوي من جانب المجتمع الدولي بأمن لبنان واستقراره في هذا الوقت الحرج.
    我强烈谴责这次炸弹爆炸事件,并与苏莱曼总统和米卡蒂总理谈了话,以强调国际社会在这关键时刻对黎巴嫩的安全与稳定作出的坚定承诺。
  • وأنوه في هذا المجال بالموقف الواضح للرئيس سليمان ورئيس الوزراء ميقاتي من هذه المسألة، وبالخطوات التي قامت بها الحكومة لتعزيز وجود الجيش اللبناني على الحدود مع الجمهورية العربية السورية.
    我注意到苏莱曼总统和米卡提总理对这一问题所采取的明确立场,以及政府为加强黎巴嫩武装部队在与阿拉伯叙利亚共和国边界上的存在所采取的步骤。
  • وفي الشهور الستة التي انتهت بقيام رئيس الوزراء نجيب ميقاتي بتشكيل حكومة جديدة، تعمق الاستقطاب السياسي بدرجة ملموسة وأصبح لبنان بصورة متزايدة عرضة لتأثير الاضطراب السياسي الإقليمي، لا سيما في الجمهورية العربية السورية المجاورة.
    在由总理米卡提组建新政府的6个月内,政治两极分化明显加深,黎巴嫩越来越多地受到地区政治动荡的影响,特别是邻国阿拉伯叙利亚共和国的政治动荡。
  • وقال السيد ميقاتي إن " رياح التغيير " في الشرق الأوسط أذنت بحلول " الربيع فلسطيني " أدى إلى تقدُّم فلسطين رسمياً بطلب للعضوية في الأمم المتحدة.
    米卡提先生说,中东的 " 变革之风 " 带来了 " 巴勒斯坦之春 " ,促使巴勒斯坦正式提出加入联合国的申请。
  • وأنا أشجع أيضا الرئيس سليمان وحكومة رئيس الوزراء ميقاتي على تنفيذ القرارات التي اتخذت سابقاً في إطار الحوار الوطني، مثل تفكيك القواعد العسكرية الفلسطينية، التابعة للجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة العامة وفتح - الانتفاضة، والموجودة خارج مخيمات اللاجئين.
    此外,我鼓励苏莱曼总统和米卡提总理领导的政府最终履行全国对话在过去作出的各项决定,如拆除由人阵总指挥部和法塔赫起义组织在难民营外维持的巴勒斯坦军事基地。
  • وأشار المبعوث الخاص إلى أنه قد أحرز بعض التقدم السياسي فيما يتعلق بتشكيل حكومة جديدة في الأشهر الـ 11 التي أعقبت استقالة رئيس الوزراء السابق نجيب ميقاتي وإجراء حوار وطني بإشراف الرئيس سليمان في غياب عدد قليل من الأحزاب السياسية.
    特使指出,前总理纳吉布·米卡提辞职后,在苏莱曼总统领导下举行了全国对话(少数几个政党未参与),之后的11个月期间,在组建新政府方面取得了一些政治进展。
  • وقد استطاع رئيس الوزراء ميقاتي بعد أكثر من ثلاثة أشهر من تقلده لمنصبه، احتواء التوترات المتنامية في البلد، كما أحيا، إلى حد ما، عمليات الحوكمة والتشريعات على الصعيد الوطني التي تعرضت للشلل من جراء غياب حكومة فاعلة خلال النصف الأول من عام 2011.
    米卡提总理上台3个多月以来一直努力遏制该国日益紧张的局势,而且在一定程度上重振了2011年上半年期间因缺乏有效运行的政府已陷于瘫痪的国家治理和立法程序。
  • وفيما يتعلق بلبنان، رحب أعضاء المجلس بتأكيد السيد ميقاتي أن لبنان سيحترم التزاماته بموجب القرارات الدولية ذات الصلة بما فيها تلك المتعلقة بالمحكمة الخاصة للبنان، وأعربوا عن دعمهم لجهود قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والجيش اللبناني الرامية إلى صون الأمن والاستقرار.
    关于黎巴嫩,安理会成员表示欢迎米卡提先生申明,黎巴嫩将遵守按照相关国际解决办法它所承担的义务,包括与黎巴嫩问题特别法庭相关的义务。 安理会成员表示支持联黎部队和黎巴嫩军队维持安全与稳定的努力。
  • كما أشجع الرئيس سليمان وحكومة رئيس الوزراء ميقاتي على تنفيذ القرارات التي اتخذت سابقاً في إطار الحوار الوطني، مثل تفكيك القواعد العسكرية الفلسطينية، التابعة للجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة العامة وحركة فتح الانتفاضة اللتين تتخذان من دمشق مقراً لهما، والموجودة خارج مخيمات اللاجئين.
    我还鼓励苏莱曼总统和米卡提总理政府落实以往全国对话做出的各项决定,例如拆除总部设在大马士革的人阵总指挥部和 " 法塔赫起义 " 组织在难民营外所设巴勒斯坦军事基地。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ميقاتي造句,用ميقاتي造句,用ميقاتي造句和ميقاتي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。