查电话号码
登录 注册

ميسّر造句

"ميسّر"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقدمت إلى الاجتماع إحاطات من الوفد الصومالي ومن ميسّر الهيئة الحكومية الدولية المعني بالسلام والمصالحة في الصومال.
    理事会听取了索马里代表团和伊加特索马里和平与和解问题协调员的情况介绍。
  • وما زلنا على التزامنا الكامل بإجراء محادثات مع نمور تاميل إيلام للتحرير إما مباشرة أو من خلال ميسّر للمحادثات.
    我们仍完全致力于同猛虎组织会谈,无论是直接会谈,还是通过调解人会谈。
  • تُمنح قروض منخفضة القيمة بسعر فائدة ميسّر مع ضمان سدادها بواسطة صندوق ضمان مفتوح لدى صندوق التأمين على البطالة.
    这是一种小额优惠利率贷款,并且得到了失业保险管理机构担保金的偿还保障。
  • وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل كينيا ببيان، بصفته ميسّر مشروع القرار، ونقح مشروع القرار شفويا.
    在同一次会议上,肯尼亚代表以决议草案协调人的身份发了言并对决议草案做了口头订正。
  • وستسهم المؤسسات المالية الدولية بدعم إضافي ميسّر تماشيا مع الأولويات المحددة في خطة تنمية جنوب السودان خلال العامين الأولين.
    国际金融机构将根据南苏丹发展计划中提出的优先事项,在最初两年提供进一步减让性支助。
  • وتنوي المقررة الخاصة أداء دور ميسّر لإجراء حوار عملي المنحى بين الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي.
    她的意图是成为地方、国家、区域和国际各级关键利益攸关方之间注重行动的对话的主持人。
  • واستجابة لملاحظاتهم تلك، أُنشئ موقع شبكي ميسّر ويجري حاليا استحداث منتجات أخرى للتواصل التربوي بالتعاون مع موزِّع السلسلة.
    针对这一反馈意见,已建立了一个同伴网站,目前正与该系列片发行商协作,制作其他教育外展产品。
  • ونحث الأمين العام للأمم المتحدة ورُعاة هذا القرار والسيد ميسّر مؤتمر عام 2012 لبذل كل الجهود الممكنة لإنجاح هذا المؤتمر.
    我们促请联合国秘书长、该决议提案国和2012年大会的协调人尽一切可能,确保大会取得成功。
  • وإن الوضع الراهن يلقي ظلالاً ثقيلة من الشك حول فرص الأمم المتحدة في الاضطلاع بدور فاعل كوسيط ميسّر لتنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    目前的局势令人严重怀疑联合国作为促进落实大会相关决议的推动力量发挥有效作用的前景。
  • وبذلك فإن الحكومة تعتزم تمكين مواطني الدولة العرب من الوصول على نطاق واسع وبشكل ميسّر إلى الخدمات الحكومية المتوفرة على شبكة الإنترنت بلغتهم الأم.
    政府这么做的目的是使国内的阿拉伯居民能用自己的母语广泛容易地获得政府的互联网服务。
  • 1- تتضمن هذه الوثيقة نص الورقة غير الرسمية المتعلقة باستعراض الإجراءات الخاصة التي أعدها ميسّر الاستعراض بشأن هذه المسألة، السيد توماس هوساك (الجمهورية التشيكية).
    本文件载有任务审查问题主持人胡萨克先生(捷克共和国)编撰的关于审查特别程序的非文件案文。
  • وستجري عملية التصديق بالتنسيق الوثيق مع ميسّر عملية السلام الإيفوارية الذي يقوم بدور رئيسي في الوساطة والتحكيم في إطار تلك العملية.
    科特迪瓦和平进程调解人对这一进程发挥了关键的调解和仲裁作用,在开展认证工作时将与其进行密切协调。
  • وحدد ميسّر الحلقة إطار المناقشة، التي نُظمَّت على مرحلتين دامت كل منهما 30 دقيقة، ردّ فيها كل محاور من المحاورين الأربعة على الأسئلة التي أثارها الميسّر.
    讨论分为两个部分,每部分约30分钟,期间四位专题小组成员每人负责讨论由主持人提出的问题。
  • وعلى الدول الأطراف أيضاً أن تتيح للضحايا على نحو ميسّر جميع الأدلة المتعلقة بأعمال التعذيب أو سوء المعاملة بناء على طلب الضحايا أو مستشارهم القانوني أو القاضي.
    应受害者、其律师或法官的请求,缔约国还应向受害者随时提供关于酷刑或虐待行为的所有证据。
  • 259- ويتيح الكتيب المعد بالتعاون مع اللجنة الوطنية المعنية بالانتخابات المعلومات باستخدام صور توضيحية ونص ميسّر للقراء ذوي الاحتياجات الخاصة.
    这本小册子是与国家选举委员会共同编写的,其中通过象形图和无障碍案文为有特殊需求的读者提供了相关信息。
  • مخطط التحديث والأتمتة 2، وهو عبارة عن مخطط قرض ميسّر الشروط يهدف إلى تشجيع استخدام المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تمتلكها ماليزيا للعمليات التكنولوجية المعاصرة.
    现代化和自动化2计划:这是一个软贷款计划,旨在鼓励马来西亚人开办的中小企业使用现代技术工序。
  • 11- وقال السيد نيمتشينو، ميسّر حلقة النقاش، في تصريحات تمهيدية إن عقوبة الإعدام هي في المقام الأول مسألة تتعلق بحقوق الإنسان وليست عقوبة بالمقارنة مع أي عقوبة أخرى.
    尼安希诺先生在作为讨论主持人的开场白中说,死刑主要是一个人权问题,它不同于任何其他刑罚。
  • والبلدان النامية بحاجة إلى منصة موحدة رفيعة النوعية لنقل الصوت والبيانات معا إلى جانب مسار ميسّر للترقية من أجل الوصول إلى الشبكات الناشئة التي تطبق بروتوكول الإنترنت.
    67 发展中国家需要的是高质量语音和数据平台和便于升级的通道,以适应不断出现的互联网协议网络。
  • 28- وشدد الخبير المستقل وهو يعلق على البيانات التي ألقيت، على أن النمو الاقتصادي ليس ضرورياً وليس كافياً لبلوغ إعمال الحق في التنمية وإنما هو ميسّر لذلك.
    独立专家在评论有关发言时强调,经济增长既非必然也非足以实现发展权,但经济增长是一个促进的因素。
  • ومع أن برنامج الوالدية ميسّر لجميع السجينات، إلاّ أن تعليق الحق في استخدام مركز الوالدية ومرافقه لمدة 90 يوما جائز في حالة انتهاك جسيم لقواعد الانضباط.
    所有女犯均可利用抚养子女方案,但如严重违纪,狱方则可暂停违纪女犯90天使用探亲中心及其设施的权利。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ميسّر造句,用ميسّر造句,用ميسّر造句和ميسّر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。