查电话号码
登录 注册

ميزان مدفوعات造句

造句与例句手机版
  • ويكون الهدف قصير الأجل لسياسات الاقتصاد الكلي في العادة تحقيق الاستقرار الاقتصادي، من قبيل حفز اقتصاد يمر بحالة ركود أو التحكم في نسبة التضخم أثناء الفترة التوسعية، والوصول إلى ميزان مدفوعات قابل للاستمرار.
    宏观经济政策的短期目标通常是经济稳定,如在衰退时刺激经济,或在扩张期间抑制通货膨胀以及实现可持续的国际收支。
  • أما العجز التجاري الكبير البالغ نحو ٥٤ في المائة من الناتج المحلي اﻻجمالي في عام ٦٩٩١ فيعكس ميزان مدفوعات خارجية متقلب يشكل عبئا كبيرا على الموارد الضئيلة لﻻقتصاد.
    1996年,贸易出现大量逆差,大约占国内生产总值的45%,这反映国外支付地位不稳定,因而给贫乏的经济资源带来了沉重的负担。
  • ونعترف بوجود مبادرات إقليمية ودون إقليمية جديدة وقائمة في مجال التعاون الاقتصادي والمالي تهدف إلى التصدي لجملة تحديات منها نقص السيولة والصعوبات التي تكتنف ميزان مدفوعات أعضاء اللجنة في الأجل القصير.
    我们认识到存在新的和现有的区域和次区域经济和金融合作举措,目的除其他外,是解决其成员的流动性短缺和短期国际收支困难。
  • فقد حدث تضخم هائل وشكل ضغطا حادا على ميزان مدفوعات معظم البلدان الأفريقية، وتلا ذلك ارتفاع تكاليف النقل وأسعار الأسمدة، مما أدى إلى ارتفاع فلكي في أسعار السلع الأساسية.
    结果爆发了大规模通货膨胀,对大多数非洲国家的国际收支平衡形成了极大的压力,运输成本和化肥价格随之高涨,导致商品价格暴涨。
  • وهكذا يمكن وصف الصعوبات اﻻقتصادية في تايلند في منتصف عام ٧٩٩١ بأنها أزمة ميزان مدفوعات أطلقها فقدان ثقة المستثمرين في اﻷصول التايلندية، إضافة إلى قطاع مالي ضعيف ﻻ يخضع لﻹشراف الكافي.
    因此,泰国1997年年中经济困难的特色是由于投资者对泰国的资产失去信心而引起的国际收支危机,再加上金融部门软弱无力而且监督不足。
  • أما الأثر الفوري الذي يترتب على ذلك بالنسبة للبلدان النامية فيتمثل في حدوث " تسرب " خطير في حصائل النقد الأجنبي، مع ما يترتب على ذلك من آثار سلبية للغاية على ميزان مدفوعات هذه البلدان.
    对发展中国家的直接后果是外汇收入严重 " 流失 " ,对这些国家的国际收支造成极其不利的影响。
  • ويقترح الدليل القيام بمعالجة أكثر توسعا وتفصيلا للمعاملات التي تشملها التصنيفات، وذلك حسب نوع الخدمات، وفقا لما ورد في الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات()؛ وذلك لوضع تصنيف ميزان مدفوعات الخدمات الموسع.
    《手册》建议,按《国际收支手册》第5版3 所列的服务类别进一步阐明和细分交易的分类,以便组成《扩大国际收支服务分类》(EBOPS)。
  • فعلى سبيل المثال، ونظرا للترتيبات النقدية الدولية القائمة، يحتاج الاقتصاد العالمي إلى حدوث عجز كبير يزداد بمرور الوقت في ميزان مدفوعات الولايات المتحدة لكي يتوفر له ما يكفي لنموه من سيولة نقدية إضافية.
    例如,在现行国际货币安排下,世界经济需要美国国际收支出现大幅逆差,并且逐步扩大,这样世界经济才能够获得足够的流动资金以实现增长。
  • وأدت الظروف المبينة أعلاه إلى ظهور السمة الأبرز لهذه الفترة من فترات النمو الاقتصادي، ألا وهي ازدياد فائض ميزان مدفوعات الحساب الجاري، وهو اقتران لم يسبق حدوثه من قبل على مدى التاريخ الاقتصادي للمنطقة.
    上述的环境导致了这个时期的经济增长最杰出的表现,即国际收支经常账户盈余扩增 -- -- 同时出现这两种情况在该区域的经济史上是前所未见的。
  • (ب) إعداد دليل تجميعي تكميلي بشأن بنود التجارة في الخدمات الواردة في ميزان مدفوعات (بالمقارنة مع الدليل التجميعي المتعلق بالخدمات في دليل ميزان مدفوعات صندوق النقد الدولي)، وإحصاءات فروع الشركات الأجنبية، وجوانب أخرى يتناولها الفصل الخامس بالتفصيل؛
    (b) 拟定国际收支服务贸易项目补充性汇编指南(相对于基金组织《国际收支手册》服务汇编指南)、《外国附属公司统计》和第五章中编列的其他方面;
  • (ب) إعداد دليل تجميعي تكميلي بشأن بنود التجارة في الخدمات الواردة في ميزان مدفوعات (بالمقارنة مع الدليل التجميعي المتعلق بالخدمات في دليل ميزان مدفوعات صندوق النقد الدولي)، وإحصاءات فروع الشركات الأجنبية، وجوانب أخرى يتناولها الفصل الخامس بالتفصيل؛
    (b) 拟定国际收支服务贸易项目补充性汇编指南(相对于基金组织《国际收支手册》服务汇编指南)、《外国附属公司统计》和第五章中编列的其他方面;
  • ويورد جدول التناظر بين تصنيف الخدمات الموسع في ميزان مدفوعات والتصنيف المركزي للمنتجات (النسخة 1-0) تعريفا واضحا لعناصر تصنيف الخدمات الموسع في ميزان مدفوعات، وباستثناء الخدمات في قطاع التشييد تتسق هذه التوصيات مع التوصيات التي تتضمنها الطبعة الخامسة لدليل ميزان المدفوعات.
    服务国际收支扩展分类同产品总分类版本1.0的一个对照表格明确确定了服务国际收支扩展分类的各组成部分。 除建筑服务之外,各项建议同《国际收支手册第5版》相符合。
  • يوصي الفريق مجلس الأمن بأن بحث الدول الأعضاء على تعليق تقديم الدعم إلى ميزان مدفوعات بلدان المنطقة المتورطة في الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، إلى أن يتوفر لمجلس الأمن دليل مقنع على توقف الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية.
    专家小组建议,安全理事会促请会员国中止对参与非法开采刚果民主共和国自然资源的区内各国的国际收支支助,直到安全理事会收到证据确认非法开采自然资源的活动已经停止。
  • وعلاوة على هذا قد يكون إلغاء المبيعات إلى البلد الأم (التي كانت بالفعل تدخل كواردات في حسابات ميزان مدفوعات ذلك البلد) مرغوبا في تحليل لمتغيرات إحصاءات فاتس مقترنة بالبيانات عن تجارة البلد الأم مع غير المقيمين تحاشيا للازدواجية.
    此外,为避免重复,在结合母公司所属国与非居民的贸易量的数据分析FATS变量时,把向母公司所属国的销售额排除在外可能是可取的,(因为该销售额已作为进口量包括在该国国际收支帐户中)。
  • وقد تنبئ قيمة صادرات المشروع مقابل وارداتها، بصفتها مؤشرا على مساهمته في ميزان مدفوعات البلد الذي يعمل فيه، عن مساهمة المشروع الاقتصادية أيضاً في اقتصاد ذلك البلد؛ وهذه مسألة تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية التي عليها أن تدير احتياطاتها من العملة الصعبة.
    相对于进口的企业出口值,是企业对经营所在国收支平衡所作贡献的一项指标,也可以提供关于企业对国家经济所作经济贡献的信息,这个问题对于必须管理硬通货储备的发展中国家特别相关。
  • وبالرغم من أن العديد من البلدان المتقدمة النمو، مثل اليابان والاتحاد الأوروبي، تتبع بالفعل هذا النمط كما ينعكس ذلك في فوائض حساباتها الجارية وتحويلاتها المالية الصافية إلى الخارج، فقد تجاوز هذا بالفعل بالتدفق الداخل للموارد المالية اللازمة لتمويل العجز المتصاعد في ميزان مدفوعات الولايات المتحدة الأمريكية (انظر الجدول 1).
    虽然日本和欧盟等很多发达国家确实遵循这个模式,这可在它们的经常账户盈余和向外资金净转移中反映出来,然而,这无法抵销因美国国际收支赤字日益上涨,为其融资所需要的内向资金流动(见表1)。
  • إننا إذ نحدد أهلية البلدان النامية للحصول على تمويل بشروط ميسرة، فلا بد لنا من تقييم ما تعنيه الزيادة في تكلفة الاقتراض التي تتكبدها تلك البلدان في أسواق رأس المال الخاص من حيث فرص العمل المحسومة مسبقا والناتج المحلي الإجمالي وزيادة الديون والضغوط التي يتعرض لها ميزان مدفوعات ذلك البلد.
    要决定一个发展中国家是否具备获得优惠供资的资格,我们必须评估该国在私募资本市场在失去的就业机会和国内生产总值方面的借贷成本增加意味着什么,以及该国负债增加和国际收支平衡方面的压力。
  • فعلى سبيل المثال، تنص اتفاقات منظمة التجارة العالمية الناظمة للتجارة في السلع والخدمات على أنه، حين يلجأ بلد الى فرض القيود لوقاية ميزان مدفوعاته، يجب أن تكون القيود متسقة مع التزاماته بموجب مواد اتفاق صندوق النقد الدولي، وأن دور الصندوق هو تقييم مبررات فرض القيود على أساس ميزان مدفوعات البلد ومركز احتياطياته.
    例如,根据世贸组织管理货物和服务贸易的协议,当一国为维护其国际收支平衡而诉诸限制时,这些限制必须符合货币基金组织协定的条款规定的义务;货币基金组织应该根据该国国际收支状况和储备状况评价这些限制的理由。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ميزان مدفوعات造句,用ميزان مدفوعات造句,用ميزان مدفوعات造句和ميزان مدفوعات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。