ميدان القتال造句
造句与例句
手机版
- إذا ارتكبت الجريمة في ميدان القتال أو إذا كانت تترتب عليها عواقب خطيرة جدا، أو عواقب خطيرة بصفة خاصة، يحكم على المرتكبين بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاث سنوات وعشر سنوات.
如果罪行是在战斗地区所为或造成非常严重或特别严重的后果,犯罪者将处以三年以上、十年以下的监禁。 - وأردفت قائلة إن أغلبية الأطفال الذين يشتركون في المنازعات المسلحة يأتون من أسر فقيرة وأن الفقر هو الذي يدفع بعض الآباء إلى أن يزجوا بأولادهم في ميدان القتال لأن ذلك يمثل مصدر للدخل للأسر.
参加武装冲突的大部分的儿童来自贫穷家庭,贫穷往往迫使一些父母送自己的孩子参加战争,因为家庭因此就有了一份收入来源。 - ويُشار إلى أن المبادرات المحتملة في السياقات القضائية الوطنية لا تقتصر على جرائم محددة ترتكب في ميدان القتال بل يمكن أن تمتد لتشمل الجرائم المزعومة على أعلى المستويات السياسية والعسكرية في الحكومة.
应当指出,国家司法环境中的潜在举措并不限于战场上的具体攻击行动,而是可以扩展到包括政府政治和军事最高层的被指控的罪行。 - وفي عام ١٩٩٧، جرى مسح ثﻻثين مليون متر مربع وخمسين مليون متر مربع من مناطق ميدان القتال في ١٣ مقاطعة من مقاطعات أفغانستان ووضع العﻻمات عليها بصورة تقنية )مسح من المستوى ٢(.
1997年,对阿富汗13个省份的3,000万平方米布雷区和5,000万平方米的作战区进行了技术探测和作标记(第二级调查)。 - أما بخصوص القضية موضوع النظر، فيلاحظ الفريق العامل أن السيد المري، المشتبه في ضلوعه في أعمال إرهابية، لم يُعتقل في ميدان القتال في صراع مسلح بالتعريف المكرّس في القانون الإنساني الدولي.
关于正在审议的此案,工作组注意到,被怀疑参与恐怖主义行为的Al-Marri先生并不是在国际人道主义法界定的武装冲突战场上被俘的。 - وتستمر القوات الأفغانية في إدارة ميدان القتال وتوفير الرعاية الطبية للإصابات الخطيرة والإصابات الروتينية، ولكنها ما تزال بحاجة إلى دعم من قوات التحالف في معالجة بعض الإصابات البالغة الخطورة، والنقل الطبي عن طريق الجو.
阿富汗部队继续管理其战场,并向严重和普通的伤员提供医疗护理,但在情况极其严重的伤亡和医疗空运方面,他们依然需要得到一定的配合支持。 - (ج) اتخاذ تدابير رامية إلى حظر كل أعمال التنكيل داخل الجيش وضمان خضوع جميع الشكاوى المتعلقة لتنكيل ووفيات المجندين خارج ميدان القتال فوراً لتحقيقات نزيهة وملاحقة المسؤولين لمحاكمتهم وتعويض الضحايا.
采取步骤防止军队中任何形式的欺凌行为,对有关非战斗状况下欺凌新兵或导致新兵死亡的所有申诉进行及时和公正的调查,起诉肇事者并对受害者进行赔偿。 - وقد تكون العولمة كلمة مستخدمة استخداماً مفرطاً ومعرّفة تعريفاً ناقصاً، ولكن إذا كان هناك مجال مناسب على الإطلاق لاستخدام نهج عالمي، فإنه بالتأكيد مجال الحيلولة دون أن يصبح الفضاء الخارجي ميدان القتال المقبل للجنس البشري.
全球化也许是一个用得过多和定义不充分的术语,但如果有一个要应用一种全球办法的适当领域,那肯定就是力图阻止外层空间变成人类的下一个战场。 - 23- ويذكر المصدر أن تأكيد حكومة الولايات المتحدة بأن الغرض من احتجاز السيد الشمراني هو منعه من العودة إلى ميدان القتال تدحضه ظروف السيد الشمراني الخاصة.
消息来源指出,Al-Shimrani先生的情况说明美国政府 " 拘留的目的是为了阻止他们重返战场 " 的说法完全不符合事实。 - وأفاد عدد من كبار القادة وضباط اللوجستيات الكونغوليين بأن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لم توزع قط أنواع الطلقات المضادة للدبابات التي عُثِر عليها في ميدان القتال كما يرد أعلاه ولا الطلقات التي وُجدت في مخبأ الأسلحة التابع للعقيد ماكنغا.
据几名刚果高级指挥官和后勤军官说,刚果(金)武装部队从未配发过上述战场上发现的反坦克弹或Makenga上校武器储藏处的炮弹。 - وتصف الورقة بعض التحديات التي واجهتها التحقيقات، بما فيها الحصول على أدلة من مواقع في ميدان القتال والحاجة إلى إجراء ترتيبات مع منظمات غير حكومية مثل " بتسليم " لتحديد أماكن شهود فلسطينيين واستجوابهم.
该文件阐述调查中遇到的一些挑战,其中包括战地取证,以及需要与B ' Tselem等非政府组织一起作出安排以查找和询问巴勒斯坦证人。 - وبناء على هذا المبدأ، سيتحمل الطرف الذي استخدم الذخائر التي بقيت غير منفجرة بعد القتال أو التي تركها في ميدان القتال مسؤولية تطهير المنطقة التي توجد بها هذه الذخائر، بصرف النظر عن خضوع أو عدم خضوع هذه المنطقة لولاية هذا الطرف أو ذاك من أطراف النزاع.
按照这一原则,清理未爆弹药区的责任,不管该区域处在冲突哪一方的司法管辖范围内,都应由在战斗中使用有关弹药而弹药又未曾爆炸或被遗弃在战场上的一方来承担。 - 6- يمكن للقوات التي تخوض حرباً أو تنفّذ عمليات أخرى أن تحتاج إلى حقول الألغام الوقائية، التي يمكن أن تُزرع في وقت قصير نسبياً لتحديد شكل ميدان القتال أو توفير حماية أساسية للجنود، وإلى الألغام التي تزرع بسرعة لمواجهة تهديد معين صادر عن عدو.
交战或从事其他活动的部队可能既需要防护性雷场,也需要迅速布设的地雷。 前者布设相对缓慢,用以形成战场态势或为部队提供就近保护,后者则是为了对付具体的敌方威胁。 - 21- ووفقاً لما ذكره المصدر، فإنه في الوقت الذي تؤكد فيه حكومة الولايات المتحدة على أن " الغرض من الاحتجاز هو منعهم من العودة إلى ميدان القتال " ، فإنه لا يوجد إجراء في تطبيق هذا العامل للنظر فيما إذا كان استمرار الاحتجاز ضرورياً أم لا.
消息来源认为,尽管美国政府声称 " 拘留的目的是为了阻止他们重返战场 " ,但对这一理由尚没有适当的程序能证明长期拘留是必要的。 - ومن المرجح أن تُشكِّل جزءا من ترسانات عدد متزايد من الدول قد يكون بوسعها أن تنشر هذه القوة عبر الحدود الدولية في ميدان القتال بطرق غير مكشوفة نسبيا وأحيانا من غير معرفة مصدرها، وأن تطارد أهدافا أبعد كثيرا مما قد يُنظر إليه تقليديا كمناطق نزاع مسلح.
它们可能会进入越来越多国家的武器库,使得这些国家能够以相对不易察觉和有时难以辨别的方式将其推出国界,部署到战场,并在远离传统上被视为武装冲突区之处跟踪目标。 - 25- ووفقاً لما ذكره المصدر، فإنه في الوقت الذي تؤكد فيه الحكومة بأن " الغرض من احتجازه هو منعه من العودة إلى ميدان القتال " ، فإنه لا توجد إجراءات لتطبيق هذا العامل وتقرير ما إذا كان استمرار الاحتجاز هو أمر ضروري أم لا.
据消息来源介绍,虽然政府声称, " 拘留的目的是为了防止他们重返战场 " ,但在检查是否有必要继续拘留时,没有适用于这个因素的审查程序。 - المنظمات الإرهابية وجنودها - مثل الذين اعتقلوا في أفغانستان - الذين يحملون السلاح في ميدان القتال ولكنهم لا يعيرون اهتماما لقوانين الحرب، ولا يحاربون تحت لواء جيش نظامي، ولا يرتدون الزي العسكري، ولا يحملون أي شارات يمكن تمييزها.
当今世界面对的威胁是起草日内瓦四公约时不曾预见到的,恐怖组织及其骨干分子,如在阿富汗捕获的那些人,他们在战场上手持武器,却完全无视战争法,不与正规军作战,不穿军装,也没有可供辨认的军衔。 - فقيام فرادى الجنود من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ببيع أسلحة وذخائر لزيادة دخلهم، وضعف الرقابة على المخزونات إلى جانب الفساد المتفشي في قوى الأمن، والحصول على المواد المحظورة في ميدان القتال وعمليات النقل إلى الجماعات المسلحة التي يقوم بها فرادى المتعاطفين معها تمثل كلها وسائل للإمداد بالأسلحة أكدها أفراد الجماعات المسلحة أثناء ولاية الفريق الحالية.
武装团体成员在专家组本任务期间确认存在以下多种转移方式:刚果武装部队个别士兵为补充收入而出售武器弹药;地方安全部门腐败加上库存管制不良;在战场上得到违禁物品;以及同情者向武装团体转移。
- 更多造句: 1 2
如何用ميدان القتال造句,用ميدان القتال造句,用ميدان القتال造句和ميدان القتال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
