ميتشيل造句
造句与例句
手机版
- وأجد لزاما عليّ القول بأن السيد ميتشيل وزملاءه لم يدخلوا في مفاوضات مع الوفد اللبناني.
我要指出的是,米歇尔先生及其同事没有同黎巴嫩对话方进行谈判。 - وقد قدم تقرير لجنة ميتشيل مخرجا من المأزق، ووافق عليه الطرفان من الناحية النظرية.
米切尔报告提供了走出死胡同的方法,当事双方理论上已经接受该报告。 - لقد صيغت توصيات ميتشيل كمجموعة لا تتجزأ، ويجب النظر إليها على هذا النحو.
各项米切尔建议是作为一揽子建议提出的,因此必须将其视为一揽子建议。 - وبذلك، اعترف الطرفان بأن تقرير ميتشيل يوفر دليلا تفصيليا لإعادة عملية السلام إلى مسارها.
它们这样做,就是承认米切尔报告为和平进程回到正轨,提供了行进图。 - وفي أثناء تلك الزيارة، التقى السيد ميتشيل كلا من رئيس الجمهورية اللبنانية ورئيس الوزراء ورئيس الجمعية الوطنية.
访问期间,米歇尔先生会晤了黎巴嫩总统、总理和国民议会议长。 - وقد رحبتُ أيضا بتعيين الرئيس أوباما للسناتور جورج ميتشيل مبعوثا خاصا للولايات المتحدة في الشرق الأوسط.
我还欢迎奥巴马总统任命乔治·米切尔参议员为美国中东问题特使。 - 251- برنامج القادة الشباب السيشيليين (SYLP) هو مشروع جديد بدأه الرئيس جيمز ميتشيل في عام 2007.
塞舌尔青年领袖方案是总统詹姆斯·米歇尔在2007年发起的一个新项目。 - وبناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة فيليز ميتشيل (هيئة بريمافيرا) إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
应主席邀请,Velez Mitchell 夫人(春天有限公司)在请愿人议席就座。 - وعقب مهمة السيد ميتشيل في بيروت، قام وفد لبناني بزيارة مقر الأمم المتحدة لموالاة المشاورات.
米歇尔先生访问贝鲁特之后,一个黎巴嫩代表团访问了联合国总部,以举行进一步磋商。 - ولا بد من قيام ضامني عملية السلام بخطوات عاجلة لإقناع الطرفين بالبدء بالتنفيذ الكامل لتوصيات ميتشيل في أسرع وقت.
和平进程的保证人必须采取紧急行动说服双方开始尽早全面执行米切尔报告的建议。 - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة فيليز ميتشيل (هيئة بريما فيدا) إلى مائدة أصحاب الالتماسات.
应主席邀请,Velez Mitchell女士(PrimaVida公司)在请愿人议席就座。 - وتظل التوصيات والتفاهم أهم أداتين لهما صلة بالموضوع لوقف التصعيد في الحالة. ويجب تنفيذ توصيات ميتشيل وتنت تنفيذا كاملا.
该报告和谅解仍然是使局势降温的最重要工具,必须充分执行其各项建议,不能再有任何拖延。 - ومالطة مقتنعة بأن تقرير ميتشيل وخطة تينيت يوفران طريقاً واقعياً وسهل المنال للخروج من مسلسل العنف الذي اجتاح المنطقة.
马耳他相信,米丘尔报告和特尼特计划就如何摆脱该地区暴力的升级提出了可以现实可行的途径。 - كما نطالب باستئناف مفاوضات السلام وفقا للجدول الزمني المتفق عليه، ووفقا لتوصيات تقرير ميتشيل ووثيقة تينت، جنبا إلى جنب مع إعمال آلية للرقابة.
此外,必须执行米切尔委员会各项建议和特尼特计划各项建议,必须设立一个监测机制。 - أما كوبا فقد تضررت بشدة من إعصار ميتشيل وتقلُّص السياحة وقطاع السكر، مما أدى إلى هبوط معدل نموها إلى 3 في المائة.
古巴受到米奇飓风疯狂袭击,损失惨重,旅游业和甘蔗业双双走下坡,增长率下降了3%。 - وعلى نفس المنوال ينبغي استئناف مفاوضات السلام وفقا للجدول الزمني المتفق عليه، على أساس توصيات ميتشيل وخطة تنت، مع إيجاد آلية إشرافية.
同样,应根据米切尔建议和原则计划、随着监督机制的建立而按照商定的时间表恢复和平谈判。 - قيام الطرفين المتصارعين بتنفيذ خطة تينيت والتوصيات الواردة في تقرير لجنة ميتشيل الرامية إلى إعادة الأمن المناسب وإعمال تدابير بناء الثقة.
冲突双方执行旨在恢复适当安全、执行建立信任措施的《特尼特计划》和米切尔委员会报告的建议。 - واستمر حتى الفترة 2006-2007 الإذن ببيع الأغذية والأدوية الذي أعطته حكومة الولايات المتحدة بعد إعصار ميتشيل الذي وقع في نهاية عام 2001.
美国政府于2001年底米歇尔飓风后准许出售食品和药品,一直实行到2006-2007年。 - وستكون الخطوة الأولى من أجل الرجوع إلى طاولة المفاوضات هي الوقف الكامل وغير المشروط للأعمال العدائية مثلما طلب ذلك تقرير ميتشيل وورقة تينيت للتفاهم.
回到谈判桌的第一步只能是按照米切尔报告和特尼特谅解的规定,全面无条件地停止敌对行动。 - وقد تقدمت حكومة سانت كيتس ونيفيس باسم السير تشارلز ميتشيل دينيس بايرون، الذي هو من مواطني سانت كيتس ونيفيس، كمرشح ليحل محل القاضي ويليامز.
圣基茨和尼维斯政府已推举圣基茨和尼维斯国民查尔斯·迈克尔·丹尼斯·拜伦爵士接替威廉斯法官。
如何用ميتشيل造句,用ميتشيل造句,用ميتشيل造句和ميتشيل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
