查电话号码
登录 注册

مياه جوفية عابرة للحدود造句

"مياه جوفية عابرة للحدود"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • تتخذ دول طبقة المياه الجوفية، عند الانتفاع بطبقة مياه جوفية أو بشبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود داخل أراضيها، كل التدابير المناسبة للحيلولة دون التسبب في وقوع ضرر ذي شأن لدول طبقة المياه الجوفية الأخرى.
    含水层国在本国领土内使用跨界含水层或含水层系统时,应采取一切适当措施,防止对其他含水层国造成重大损害。
  • فالمياه في طبقة مياه جوفية عابرة للحدود ليست خاضعة فقط لسيادة الدولة التي تقع في أراضيها وإنما أيضاً للإطار التنظيمي المتفق عليه بحرية بين الدول التي تتقاسم طبقة المياه الجوفية هذه.
    跨界含水层中的水不仅受制于含水层所位于的国家的主权约束,而且也受制于共同拥有这一含水层的各国自由商定的管制框架。
  • 1- تتخذ دول طبقة المياه الجوفية، عند الانتفاع بطبقة مياه جوفية أو بشبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود داخل أراضيها، كل التدابير المناسبة للحيلولة دون التسبب في وقوع ضرر ذي شأن لدول طبقة المياه الجوفية الأخرى.
    含水层国在本国领土内使用跨界含水层或含水层系统时,应采取一切适当措施,防止对其他含水层国造成重大损害。
  • فعندما يتم التثبت من وجود جزء من طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود في الإقليم الخاضع لولاية دولة معينة، تكون تلك الدولة من دول طبقة المياه الجوفية لأغراض مشاريع المواد هذه.
    若确定跨界含水层或含水层系统的一部分存在于某一特定国家的领土内,该国家即是为本条款草案的目的之含水层国。
  • تقوم دول طبقة المياه الجوفية، عند الانتفاع بطبقة مياه جوفية أو بشبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود داخل أراضيها، بتوخي الحرص الواجب للحيلولة دون التسبب في وقوع ضرر ذي شأن لدول طبقة المياه الجوفية الأخرى.
    1. 含水层国在本国领土内使用跨界含水层或含水层系统时,应给于应有的注意,防止对其他含水层国造成重大损害。
  • وفي حالة المياه الجوفية، يتطلب تحديد وجود طبقات مياه جوفية عابرة للحدود الأخذ بأساليب أكثر تعقيداًَ تعتمد على الحفر واستخدام التكنولوجيا مثل تكنولوجيا التتبع النظائري من أجل تعيين الحد الآخر لطبقات المياه الجوفية.
    在地下水的情况下,确定存在的跨界含水层,需要更复杂的方法,依靠钻井和技术,如同位素示踪,以界定含水层的外部界限。
  • فإذا اتسع نطاق طبقة مياه جوفية عابرة للحدود بين دولة وأخرى ليشمل الجرف القاري لكلتا الدولتين أو لإحداهما، اكتسبت آنذاك الدولتان كلتاهما صفة دولة طبقة مياه جوفية بموجب التعريف الحالي لدولة طبقة المياه الجوفية.
    如果A国和B国之间的跨界含水层延伸到两国或者A国或B国的大陆架,那么根据含水层国的目前定义,两国均属于含水层国。
  • وذُكِر أيضاً أن الدولة التي تكون قد أعاقت السير الطبيعي لشبكة طبقة مياه جوفية عابرة للحدود ينبغي أن تكون ملزَمة بأن تفعل ما يتجاوز مجرد مناقشة مسألة التعويض، حسب ما هو مقترح في الفقرة 4 من مشروع المادة 4.
    还有人说,损害跨界含水层功能的国家应当有义务做得更多,而不仅仅是讨论赔偿问题,如第4条草案第4款所提议的那样。
  • وهو الحاجة إلى التعاون في حال وقوع طارئ يؤثر في طبقة مياه جوفية عابرة للحدود - رأت اللجنة أن صيغته تشكل منطلقاً مفيداً لوضع مشروع المادة 9[5 مكرراً].
    鉴于上述规定是针对有关背景----发生影响跨界含水层的紧急情况时需要合作----专门起草的,委员会认为其文字是起草第9[5之二]条草案的有益出发点。
  • ويسري مشروع المادة على أي دولة تكون لديها أسباب معقولة للاعتقاد بأن نشاطاً معينا مخططاً لـه في إقليمها يمكن أن يؤثر في طبقة مياه جوفية عابرة للحدود وبالتالي يمكن أن يتسبب في أثر سلبي ذي شأن على دولة أخرى.
    本条草案适用于那些有合理理由认为其境内某项既定活动可能对跨界含水层或含水层系统造成影响、并因而可能对另一国造成重大不利影响的任何国家。
  • وفي حالة المياه الجوفية، يتطلب تحديد وجود طبقات مياه جوفية عابرة للحدود تقع في إقليم دولة معينة الأخذ بأساليب أكثر تعقيداًَ تعتمد على الحفر واستخدام التكنولوجيا العلمية مثل تكنولوجيا التتبع النظائري من أجل تعيين الحد الآخر لطبقات المياه الجوفية.
    就地下水而言,要确定在某一国家的管辖范围内是否存在跨界含水层,需要更加精密的方法,依靠钻孔和同位素追踪等科技手段来确定含水层的外部界限。
  • من المحتمل أن تكون ثمة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود بين أنغولا وناميبيا وحوض كوفيلي في جنوب أنغولا وشمال ناميبيا، وكذا بين بوتسوانا وناميبيا على طول الحدود بين البلدين عبر صحراء كالاهاري.
    据推测,安哥拉与纳米比亚之间在安哥拉南部和纳米比亚北部的库韦拉伊流域存在跨界含水层,在博茨瓦纳与纳米比亚之间两国边界沿线的卡拉哈里沙漠地区也存在含水层。
  • فعندما يتم التثبت من وجود جزء من طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود في الإقليم الخاضع لولاية دولة معينة وفقاً للأساليب المشار إليها في الفقرة (5) أعلاه، تكون تلك الدولة من دول طبقة المياه الجوفية لأغراض مشاريع المواد هذه.
    一旦根据上文第(5)段所述方法确定在一国境内并在其管辖范围内存在一部分跨界含水层或含水层系统,为本条款草案之目的,该国便是一个含水层国。
  • قبل أن تنفذ دولة أو تسمح بتنفيذ أنشطة مخطط لها يمكن أن تؤثر في طبقة مياه جوفية عابرة للحدود أو بشبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود يمكن أن يكون لها أثر سلبي ذو شأن على دولة أخرى، توجِّه هذه الدولة إلى تلك الدولة الأخرى إخطاراً بذلك في الوقت المناسب.
    一国在实施或允许实施可能影响跨界含水层或含水层系统,并因而可能对另一国造成重大不利影响的既定活动之前,应将此事及时通知该国。
  • قبل أن تنفذ دولة أو تسمح بتنفيذ أنشطة مخطط لها يمكن أن تؤثر في طبقة مياه جوفية عابرة للحدود أو بشبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود يمكن أن يكون لها أثر سلبي ذو شأن على دولة أخرى، توجِّه هذه الدولة إلى تلك الدولة الأخرى إخطاراً بذلك في الوقت المناسب.
    一国在实施或允许实施可能影响跨界含水层或含水层系统,并因而可能对另一国造成重大不利影响的既定活动之前,应将此事及时通知该国。
  • 2- قبل أن تنفذ دولة أو تسمح بتنفيذ أنشطة مخطط لها يمكن أن تؤثر في طبقة مياه جوفية عابرة للحدود أو بشبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود يمكن أن يكون لها أثر سلبي ذو شأن على دولة أخرى، توجِّه هذه الدولة إلى تلك الدولة الأخرى إخطاراً بذلك في الوقت المناسب.
    一国在实施或允许实施可能影响跨界含水层或含水层系统,并因而可能对另一国造成重大不利影响的既定活动之前,应将此事及时通知该国。
  • 2- قبل أن تنفذ دولة أو تسمح بتنفيذ أنشطة مخطط لها يمكن أن تؤثر في طبقة مياه جوفية عابرة للحدود أو بشبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود يمكن أن يكون لها أثر سلبي ذو شأن على دولة أخرى، توجِّه هذه الدولة إلى تلك الدولة الأخرى إخطاراً بذلك في الوقت المناسب.
    一国在实施或允许实施可能影响跨界含水层或含水层系统,并因而可能对另一国造成重大不利影响的既定活动之前,应将此事及时通知该国。
  • ويتساءل المقرر الخاص عن الدور الذي يمكن أن تقوم به الدول من غير دول طبقة المياه الجوفية، التي لا توجد في أراضيها منطقة تغذية أو منطقة تصريف لطبقة مياه جوفية عابرة للحدود لدول أخرى، في منع تلوث تلك الطبقة أو تخفيضه أو مكافحته.
    特别报告员的一个疑问是,非含水层国的领土内如果没有他国某个跨界含水层的补给区或排泄区,是否在防止、减少或控制该含水层的污染方面起任何作用。
  • قبل أن تنفذ دولة أو تسمح بتنفيذ أنشطة مخطط لها يمكن أن تؤثر في طبقة مياه جوفية أو في شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود ويمكن بالتالي أن يكون لها أثر سلبي ذو شأن على دولة أخرى، توجه هذه الدولة إلى تلك الدولة الأخرى إخطارا بذلك في الوقت المناسب.
    一国在实施或允许实施可能影响跨界含水层或含水层系统,因而可能对另一国造成重大不利影响的已规划的活动之前,应将此事及时通知该国。
  • غير أنه إذا كانت طبقة المياه الجوفية ترتبط بصلة مائية بطبقتين مائيتين تحتيتين باء وجيم، وكانت إحداهما عابرة للحدود، وجب اعتبار طبقة المياه الجوفية ألف جزءا من شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود تتألف من طبقات المياه الجوفية ألف وباء وجيم.
    但是,如果含水层A同下伏含水层B和C存在水力联系,而其中一个为跨界含水层,那么,含水层A必须视为包含含水层A、B和C的跨界含水层系统的组成部分。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مياه جوفية عابرة للحدود造句,用مياه جوفية عابرة للحدود造句,用مياه جوفية عابرة للحدود造句和مياه جوفية عابرة للحدود的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。