查电话号码
登录 注册

مياهها الجوفية造句

造句与例句手机版
  • 2- تطبق دول طبقة المياه الجوفية معايير ومنهجية متفقاً عليهما أو منسقين في رصد طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود.
    含水层国应使用商定的或统一的标准和方法监测其跨界含水层或含水层系统。
  • 2- تطبق دول طبقة المياه الجوفية معايير ومنهجية متفقاً عليهما أو منسقين في رصد طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود.
    含水层国应使用商定的或统一的标准和方法监测其跨界含水层或含水层系统。
  • 1) يحدد مشروع المادة 14 التزام دول طبقة المياه الجوفية بوضع وتنفيذ خطط لإدارة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود إدارة سليمة.
    (1) 第14条草案规定含水层国有义务制订和执行各种妥善管理其跨界含水层的规划。
  • الإدارة تضع دول طبقة المياه الجوفية وتنفذ خططاً لإدارة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود إدارة سليمة.
    含水层国应制订并执行规划,以根据本条款草案的规定妥当管理跨界含水层或含水层系统。
  • الإدارة تضع دول طبقة المياه الجوفية وتنفذ خططاً لإدارة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود إدارة سليمة.
    含水层国应制订并执行规划,以根据本条款草案的规定妥当管理跨界含水层或含水层系统。
  • تشجع الدول المعنية على اتخاذ ترتيبات ثنائية أو إقليمية مناسبة لإدارة طبقات مياهها الجوفية بصورة سليمة، مع مراعاة أحكام مشاريع المواد المذكورة؛
    鼓励有关各国考虑到这些条款草案的规定,作出适当的双边或区域安排,妥善管理跨界含水层;
  • وأكد العراق أيضا أن البلدان النامية في حاجة إلى الدعم من أجل كفالة عدم تعرض طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود للاستغلال المفرط أو للتلوث.
    伊拉克还指出,发展中国家需要得到支助,以确保其跨界含水层不会过度开发或受到污染。
  • تشجع الدول المعنية على اتخاذ ترتيبات ثنائية أو إقليمية مناسبة لإدارة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود بصورة سليمة، مع مراعاة أحكام مشاريع المواد المذكورة؛
    鼓励有关各国考虑到这些条款草案的规定,作出适当的双边或区域安排,妥善管理跨界含水层;
  • وحتى في المناطق التي تُدار مياهها الجوفية إدارة أكثر تقدماً لا يوجد تقسيم إلى فئة المياه الجوفية ذات الصلة وفئة المياه الجوفية التي ليست ذات صلة.
    即使在地下水管理水平已经十分先进的地区,并没有对相关的地下水与无关的地下水进行区分。
  • (ب) أن توصي الدول المعنية باتخاذ ترتيبات ثنائية أو إقليمية ملائمة لإدارة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود إدارة سليمة بالاستناد إلى المبادئ المنصوص عليها في هذه المواد؛
    (b) 建议有关国家根据条款草案所载原则作出适当的双边和区域安排,妥善管理跨界含水层;
  • (و) إسداء المشورة بشأن التقليل إلى الحد الأدنى من الآثار الضارة للأنشطة الرئيسية التي تمس بطبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو بشبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود، وإقامة المرافق اللازمة لذلك؛
    为最大限度减少重大活动对跨界含水层或含水层系统的有害影响提供咨询意见并开发此类设施;
  • (و) إسداء المشورة بشأن التقليل إلى الحد الأدنى من الآثار الضارة للأنشطة الرئيسية التي تمس بطبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو بشبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود، وإقامة المرافق اللازمة لذلك؛
    为最大限度减少重大活动对跨界含水层或含水层系统的有害影响提供咨询意见并开发此类设施;
  • (و) إسداء المشورة بشأن التقليل إلى الحد الأدنى من الآثار الضارة للأنشطة الرئيسية التي تمس بطبقات مياهها الجوفية أو بشبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود، وإقامة المرافق اللازمة لذلك؛
    (f) 为最大限度减少重大活动对跨界含水层或含水层系统的有害影响提供咨询意见并开发此类设施;
  • (و) إسداء المشورة بشأن التقليل إلى الحد الأدنى من الآثار الضارة للأنشطة الرئيسية التي تمس بطبقات مياهها الجوفية أو بشبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود، وإقامة المرافق اللازمة لذلك؛
    (f) 为最大限度减少重大活动对跨界含水层或含水层系统的有害影响提供咨询意见并开发此类设施;
  • (و) إسداء المشورة بشأن التقليل إلى الحد الأدنى من الآثار الضارة للأنشطة الرئيسية التي تمس بطبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو بشبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود، وإقامة المرافق اللازمة لذلك؛
    (f) 为最大限度减少重大活动对跨界含水层或含水层系统的有害影响提供咨询意见并开发此类设施;
  • (و) إسداء المشورة بشأن التقليل إلى الحد الأدنى من الآثار الضارة للأنشطة الرئيسية التي تمس بطبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو بشبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود، وإقامة المرافق اللازمة لذلك؛
    (f) 为最大限度减少重大活动对跨界含水层或含水层系统的有害影响提供咨询意见并开发此类设施;
  • والغرض من مشروعي المادتين 13 و 14 إيجاد أساس تستند إليه الدول في رصد وإدارة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود بطريقة مشتركة أو باستخدام معايير متفق عليها أو منسقة.
    第13和14条草案被认定为是各国共同或根据商定或协调一致的标准监测和管理跨界含水层或含水层系统的基础。
  • والغرض من مشروعي المادتين 13 و 14 إيجاد أساس تستند إليه الدول في رصد وإدارة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود بطريقة مشتركة أو باستخدام معايير متفق عليها أو منسقة.
    第13和14条草案被认定为是各国共同或根据商定或协调一致的标准监测和管理跨界含水层或含水层系统的基础。
  • 1) ينص مشروع المادة 12 على الالتزام العام لدول طبقة المياه الجوفية بمنع تلوث طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود الذي يمكن أن يسبب ضرراً ذا شأن لدول طبقة المياه الجوفية الأخرى، وبخفض هذا التلوث ومكافحته.
    (1) 第12条草案规定了含水层国在防止、减少和控制可能对其他含水层国造成重大损害的跨界含水层污染方面所承担的一般性义务。
  • وتتصل المرحلة الأولى بالالتزام بتحديد مناطق التغذية أو التصريف الخاصة بطبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود. أما المرحلة الثانية فتتصل باتخاذ تدابير خاصة لحماية هذه المناطق من أجل ضمان عمل طبقات المياه الجوفية على نحو سليم.
    第一个层次是含水层国有义务查明其跨界含水层的补给区和排泄区,第二个层次是采取特别措施保护这些区域,以保护含水层的正常运行。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مياهها الجوفية造句,用مياهها الجوفية造句,用مياهها الجوفية造句和مياهها الجوفية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。