مولده造句
造句与例句
手机版
- 2- التدابير المتخذة لضمان تسجيل كل طفل وليد ذي إعاقة عند مولده ومنحه اسماً وجنسية.
为确保在每名残疾新生儿出生后立即予以登记并给予其姓名和国籍而采取的措施。 - وسألت عما تتخذه الحكومة من تدابير لضمان حق الطفل في أن يسجل عقب مولده وأن يحصل على جنسية.
她寻问泰国政府目前采取了什么措施保障儿童在出生后获得登记的权利以及取得国籍的权利。 - وقد رفضت المحكمة معاملته كقاصرٍ وقد خصته بذلك بقصد تحديد سنة مولده تعسفاً وخلافاً للأدلة المقدمة.
审理法庭拒绝把他作为未成年人对待,而把他挑出来,意在违反所提供的证据而任意确定他的出生年份。 - إن هذه الفرصة الفريدة السانحة تؤثر على حياة وصحة الجنين قبل مولده ومن ثم على مدار حياتها أو حياته بينما تؤثر أيضاً على تحسين صحة الأم.
这个独特的机会之窗影响到胎儿整个一生的生命和健康,同时也改善母亲的健康。 - وعندما تُحسب الإجازة لكل طفل في سنة مولده وفي السنة التالية، يبدو أن الآباء بدأوا يأخذون حصة متزايدة من مجموع فترة الإجازة.
按在每个儿童出生年和次年的休假计算,可以看出父亲在总的休假时间中所占的比例不断扩大。 - وينبغي لجميع الدول أن تعترف بأن كل فرد، بغض النظر عن مكان مولده أو لون بشرته، له الحق ذاته في أن يعيش حياة عادية.
所有国家都应承认,每个人,不论他们生在何地,有何肤色,有着过正常生活的同样权利。 - (أ) إذا ولد المانح في الدولة المشترعة وسُجِّل مولده في وكالة يكون اسمه الاسم المنصوص عليه في شهادة ميلاده؛
(a) 设保人出生在颁布国并且其出生是在政府机构登记的,设保人的姓名为设保人出生证上所载的姓名; - 2-1 ولد ابن صاحب البلاغ في عام 1977 في جمهورية أوزبكستان الاشتراكية السوفياتية السابقة، وكان عند مولده من مواطني الاتحاد السوفياتي.
1 提交人的儿子于1977年在前乌兹别克苏维埃社会主义共和国出生,出生时是苏维埃联盟的公民。 - 2-1 وُلد ابن صاحب البلاغ في عام 1977 في جمهورية أوزبكستان الاشتراكية السوفياتية السابقة، وكان عند مولده من مواطني الاتحاد السوفياتي.
1 提交人的儿子于1977年在前乌兹别克苏维埃社会主义共和国出生,出生时是苏维埃联盟的公民。 - نؤكد على ضرورة الحفاظ على الكرامة المتأصلة في الإنسان وندرك بأن الطفل يحتاج، بسبب قصوره البدني والعقلي، إلى ضمانات وعناية خاصة سواء قبل مولده أو بعده.
我们承认人之为人的固有尊严,注意到儿童由于身心不成熟,在出生前后都需要特别保护和照顾。 - (ج) الزوج السابق المحتاج إلى دعم مادي لتلبية احتياجات الطفل المعوق حتى بلوغه الثامنة عشرة من عمره، أو احتياجات الطفل المولود في فترة الزواج السابق، الذي يكون مصابا عند مولده بعجز من المستوى 1؛
c)需要赡养不满18岁的残疾子女或出生时定为一级残疾的子女的前夫或前妻; - 9-3 يسمح الدستور للشخص الذي يولد خارج سانت لوسيا بأن يصبح مواطناً في سانت لوسيا إذا كان وقت مولده أي من أبويه مواطناً في سانت لوسيا.
3 《宪法》允许非在圣卢西亚出生的人成为圣卢西亚公民,如果出生时父母一方是圣卢西亚公民的话。 - ونما ابنهما وترعرع في أستراليا منذ مولده قبل 13 عاماً، والتحق بالمدارس الأسترالية كأي طفل عادي، وبات لديه ما يلازم ذلك من علاقات اجتماعية.
提交人的儿子从出生到13岁一直在澳大利亚,他象其他儿童一样在澳大利亚上学并形成了其所固有的社会关系。 - 140- ويتولى قسم تسجيل المواليد في المجلس الأعلى للصحة إنفاذ التدابير التنفيذية المتخذة لضمان تسجيل كل طفل وليد ذي إعاقة عند مولده ومنحه اسماً وجنسية.
最高卫生委员会的出生登记科负责落实为确保每名残疾婴儿出生后进行登记并获得姓名和国籍所采取的实施措施。 - ويعتبر الطفل الذي يحمل أحد والديه جنسية قيرغيزستان وقت مولده بينما الوالد اﻵخر مجهول، مواطنا من مواطني جمهورية قيرغزستان بصرف النظر عن محل مولده.
如果双亲中一人是吉尔吉斯斯坦国籍、而另一人的国籍不明,那么孩子享有吉尔吉斯斯坦共和国国籍,与出生地无关。 - ولأنه شخص محظور، احتُجز في مطار غرانتلي آدامز الدولي عندما حاولت دائرة الهجرة إعادته إلى بلد مولده كوبا.
然而他被视为一个受禁止的人,因此被拘留在Grantley Adams国际机场,同时移民局寻求将他遣返到其出生地国古巴。 - وضع نظم لكفالة تسجيل كل طفل عند مولده أو بعد ذلك بفترة قصيرة، وإعمال حقه في الحصول على اسم وجنسية، وفقا للقوانين الوطنية والصكوك الدولية ذات الصلة.
按照国家法律和有关国际文书,建立制度,确保儿童在出生时或出生后不久接受登记,并且实现其取得姓名和国籍的权利。 - وضع نظم لكفالة تسجيل كل طفل عند مولده أو بعد ذلك بفترة قصيرة، وإعمال حقه في الحصول على اسم وجنسية وفقا للقوانين الوطنية والصكوك الدولية ذات الصلة.
按照国家法律和有关国际文书,建立制度,确保儿童在出生时或出生后不久接受登记,并且实现其取得姓名和国籍的权利。 - إذا لم يعلن أبواه نيتهما أو وصيه نيته صراحة فيما يتعلق بجنسية الطفل خلال ثلاثة أشهر من مولده يمنح جنسية جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
如果在这种情况下儿童的父母或其监护人在儿童出生后三个月期间未明确表明其对该子女公民身份的主张,则给予朝鲜公民身份。 - وينبغي عدم إعطاء أي ميزة لأحد أو حرمان أحد بسبب مولده أو عرقه أو أصله الإثني أو لغته أو معتقداته أو آرائه السياسية أو الفلسفية أو الدينية " .
任何权利不得由于出生、种族、部族、语言、信仰和政治、哲学或宗教观点的原因被剥夺或损害。 "
如何用مولده造句,用مولده造句,用مولده造句和مولده的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
