查电话号码
登录 注册

مورسيا造句

造句与例句手机版
  • وفي رأينا، لا يمكن أن يستخلص من مجرد كون القاضي المقرر أستاذاً مساعداً في جامعة مورسيا أن المحكمة التي أعادت النظر في الدرجات التي حصلت عليها صاحبة القرار من لجنة الجامعة كانت غير نزيهة.
    我们认为,单凭编写报告的法官在Murcia大学担任助教这点事实不能够引伸认为法院在审查该大学某个委员会对提交人的评分时行为不公。
  • وأشارت إلى أن قاضي شؤون الأسرة هو المخول تحديد تدابير حماية القاصر، مع أنه ليس ملزماً بحكم التبرئة، وإن كان هذا الحكم يضعه تحت ضغط بيِّن وغير مشروع، ما دامت محكمة مقاطعة مورسيا سلطة أعلى درجة.
    她指出,家庭法院有权规定未成年人的保护措施,家庭法院不受无罪判决的约束,尽管这种判决无疑会对家庭法院造成非法压力,因为Murcia省法院是更高的管辖机构。
  • 70- على الصعيد الإقليمي لمجموعة المرفق الرابع، عُقد الاجتماع الوزاري الخامس واجتماع لجهات التنسيق في مورسيا (إسبانيا) للتحضير لعملية إعداد التقارير التي تقدم إلى الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، وللاعتماد الرسمي للاختصاصات النهائية لبرنامج العمل الإقليمي.
    在附件四国家集团的区域级别上,在穆尔西亚举行了第五次部长级会议和一次联络点会议,以便为向第四届缔约方会议提交报告作准备并且正式通过区域行动方案的最后职责范围。
  • وتدعي أن إمعان النظر في الدرجات التي منحتها محكمة العدل العليا في مورسيا للمرشحتين يكشف عن أن المرشحة التي نالت الدرجة الأدنى هي التي حصلت على الوظيفة، وهو ما يشكل انتهاكاً لحق صاحبة البلاغ في تساوي فرص تقلد الوظائف العامة في إسبانيا.
    她争辩说,如果认真分析Murcia高等法院对候选人作出的评分,就能发现该职位分配给了得分较低的候选人,因此侵犯了提交人公平获得西班牙公职的权利。
  • 9-4 وأما التظلّم المتعلق بزعم انتهاك حق صاحبة البلاغ في محاكمة عادلة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 14 من العهد، فإن اللجنة تحيط علماً بحجج الدولة الطرف المتعلقة بمكانة جامعة مورسيا وغياب المصلحة الشخصية المزعومة للقاضي المعني.
    4 关于声称违反《公约》第十四条第1款规定的获得公正审判的权利,委员会注意到缔约国关于Murcia大学规模庞大以及假定当事法官对该诉讼案没有个人利益的论点。
  • وذكرت الغرفة أن هذا المحامي ألحق الضرر عمداً من خلال الطريقة التي تصرف بها في الإضرار بحقوق الشخص الذي عهِد إليه بمهمة الدفاع عنه، وأمرت بإرسال نسخة من سجل الإجراءات القضائية إلى نقابة المحامين في مورسيا للنظر في السلوك المهني لمحامي أصحاب البلاغ.
    审理厅指出,该名律师的行为蓄意造成委托该名律师为自己辩护的个人之权益受到影响,并下令向穆西亚律师协会提交程序的记录,使后者审查提交人律师的职业行为。
  • 3-2 لقد حرمت محكمة مقاطعة مورسيا صاحبة البلاغ من العدالة، حيث أخلت بأحكام الفقرة 1 من المادة 14 من العهد، بحجة أن تخلف القاضي دون مبرر عن حضور جلسة المحكمة قد حال دون إحاطتها علماً بحيثيات الاعتراض على الحكم الصادر عن المحكمة الابتدائية.
    2 穆尔西亚省高等法院违反《公约》第十四条第1款,剥夺了提交人的司法权利,认为律师无正当理由地不出庭,妨碍了法庭了解反对和不同意一审法庭裁决的根源和理由。
  • ويدّعون أن مبدأ المساواة في وسائل الدفاع قد انتُهِك لأن المحكمة العليا وافقت، من دون أي سند قانوني، على الشهادة السلبية المقدمة من إدارة المالية الإقليمية في مورسيا كدليل غير قابل للدحض، ولم تعط أي قيمة إثباتية للأدلة الرسمية الأخرى التي قُدمت في شكل صور مستنسخة معتمدة.
    他们辩称,涉案各方平等的原则受到了违反,因为高等法院在毫无任何法律依据的情况下将穆西亚地区财政署的否认证词接受为不可辩驳的证据,而对其他任何正式证据,即经认证的影印件却没有赋予任何证明价值。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مورسيا造句,用مورسيا造句,用مورسيا造句和مورسيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。