موافقة مستنيرة造句
造句与例句
手机版
- وشددت الشعوب الأصلية على ضرورة إنشاء الشراكات على أساس الاحترام الكامل لحقوق هذه الشعوب، بما في ذلك حقوقهم في الأراضي وحقوقهم الإقليمية، وقدمت أمثلة على امتيازات الأخشاب التي استولت عليها الحكومات دون موافقة مستنيرة منهم.
土着人民强调建立伙伴关系必须充分尊重他们的权利,包括他们的土地和领土权利。 他们还举例说明政府未经他们知情同意便挪用木材特许权的情况。 - وينص مشروع القانون على الاختبار الإلزامي في الحالات التي يكون فيها الشخص غير قادر على إعطاء موافقة مستنيرة على إجراء اختبار بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، أو عندما يكون الشخص خاضعاً لتحقيق جنائي، أو عند صدور أمر من محكمة.
议案提议若遇某个人不能就进行艾滋病毒检测给予知情的同意,或当某个人正在接受刑事调查,或在法院下令的情况下,即要进行强制性的检测。 - ويلزم أيضا تدريب العاملين في المجال الصحي على تلبية احتياجات الإعاقة، ضمانا لعدم تطبيق تلك الممارسات دون الحصول على موافقة مستنيرة من النساء والفتيات ذوات الإعاقة، أو تحت ذريعة تطبيقها لصالحهن دون الاستماع إلى آرائهن.
必须对保健人员进行残疾问题培训,以确保在未获得当事人知情同意的情况下或者以为残疾妇女和女童的最佳利益着想为借口,不征询她们的意见而擅自行事。 - وقررت اللجنة توجيه رسائل إلى النيجر وإلى دولة أخرى لطلب معلومات عن هذا الموضوع وعن التدابير المتخذة للحصول على موافقة مستنيرة مسبقة من المجتمعات المتأثرة بخصوص الأنشطة الجارية والمقررة لاستخراج الموارد في هذه المنطقة(97).
委员会决定分别致函尼日尔和第三国,请求提供有关该问题的信息和采取措施获取受影响社区对该地区正在进行和计划进行的资源开采活动的事先知情同意的信息。 - 69- رصد المراكز الصحية لضمان الحصول على موافقة مستنيرة كاملة من المرضى قبل إجراء أي عملية تعقيم وضمان التحقيق حسب الأصول في الشكاوى المقدَّمة بسبب التعقيم القسري ومنح الضحايا سُبل انتصاف فعالة (أذربيجان)؛
对各保健中心进行监督,确保在实施任何绝育手术之前,得到患者充分知情的同意,并对以胁迫实施绝育手术为由提出的申诉,展开应有的调查,和为受害者提供有效的补救办法(阿塞拜疆); - وقررت اللجنة أن توجه رسالتين إلى حكومة النيجر وحكومة فرنسا على التوالي لطلب معلومات عن هذه المسألة وعن التدابير المتخذة للحصول على موافقة مستنيرة مسبقة من جانب المجتمعات المتأثرة فيما يتصل بأنشطة استخراج الموارد في هذه المنطقة سواء تعلق الأمر بالأنشطة الجارية أو المقررة.
委员会决定分别致函尼日尔和法国政府,要求提供关于此事的资料,并说明针对这一地区目前和计划中的资源开采活动,为事先征得受影响社区的知情同意而采取了哪些措施。 - 662- وينص أيضا قانون المياه الإقليمية والمنطقة المجاورة لعام 1971، على أن السفن المتحركة بالطاقة النووية والسفن المحمَّلة بمواد نووية أو أي مواد خطرة أخرى قد يلزمها، عند المرور في المياه الإقليمية، الحصول مسبقا على موافقة مستنيرة بالمعلومات وعلى ترخيص، من جانب السلطة البحرية المالطية.
662.1971年《领水和毗邻区法》还规定,可要求核动力船只和携带核物质或其他危险物质的船只在通过马耳他领水时应事先通知马耳他海洋管理局,并征得它的同意和批准。 - 22- وأُعرب عن آراء بشأن معنى مصطلح " موافقة مستنيرة " ، ولا سيّما ما إذا كان يتعيَّن إطلاع الطرف المعني صراحة على ما يتخلّى عنه بموافقته على استخدام القواعد (مثل حقه في عرض القضية للمحاكمة في محكمة وطنية).
对 " 知情同意 " 一词的含义提出不同看法,特别是,是否必须使当事人明确认识到,同意使用《规则》将导致其放弃哪些权利(例如,要求在国内法院审判的权利)。 - 19- وتنص اتفاقية التنوع البيولوجي أيضاً على أن يكون الحصول على الموارد الوراثية على أساس شروط يتفق عليها بصورة متبادلة وب " موافقة مستنيرة مسبقة " للطرف الذي يوفر هذه الموارد، إلا إذا قرر هذا الطرف غير ذلك (المادة 15)(5).
《生物多样性公约》进一步规定,只有依照相互同意的条件,并且,除非提供这类资源的一方另有决定,必须经该方 " 事先和了解情况的许可 " 才能取得遗传资源(第15条)。 - (ز) أهمية الموازنة بعناية بين متطلبات الاقتصاد الأخضر والالتزامات بموجب العهد باحترام وحماية وإعمال حقوق سكان الغابات والسكان الأصليين في أراضي أسلافهم وثقافتهم التقليدية، ولا سيما إجراءات إزالة الغابات المتخذة بدون موافقة مستنيرة ومسبقة من سكان الغابات والسكان الأصليين، الأمر الذي يؤثر تأثيراً مباشراً في حقوقهم.
必须认真平衡绿色经济的需要与根据《公约》尊重、保护和实现林地居民和土着人民享用其祖居地和传统文化的义务,特别是在未征求林地居民和土着人民知情同意的情况下采取直接影响其权利的砍伐措施。 - (38) على العكس من ذلك، يؤكد المبدأ 11 (14) أن الجراحة النفسية وغيرها من العلاجات التدخلية التي لا يمكن محو آثارها للأمراض العقلية، لا يجوز القيام بها " إلا في الحالات التي منح فيها المريض موافقة مستنيرة واقتنعت هيئة خارجية مستقلة بأن ثمة موافقة مستنيرة حقيقية وبأن العلاج يخدم الاحتياجات الصحية للمريض على أحسن ما يكون " .
38 相反,原则11第14款重申,只有患者给予知情同意且独立的外部机构确信知情同意属实,而这种治疗最符合患者病情需要时,才可以施行精神外科及其他侵扰性和不可逆转的治疗。 - (38) على العكس من ذلك، يؤكد المبدأ 11 (14) أن الجراحة النفسية وغيرها من العلاجات التدخلية التي لا يمكن محو آثارها للأمراض العقلية، لا يجوز القيام بها " إلا في الحالات التي منح فيها المريض موافقة مستنيرة واقتنعت هيئة خارجية مستقلة بأن ثمة موافقة مستنيرة حقيقية وبأن العلاج يخدم الاحتياجات الصحية للمريض على أحسن ما يكون " .
38 相反,原则11第14款重申,只有患者给予知情同意且独立的外部机构确信知情同意属实,而这种治疗最符合患者病情需要时,才可以施行精神外科及其他侵扰性和不可逆转的治疗。 - 138-137 العمل على التصدي لأي شكل من أشكال التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين وبخاصة لمنع أي ممارسة يمكن أن تمس بكرامتهم، مثل جراحة تغيير الجنس التي لا داعي لها، ولا سيما عندما تجرى دون موافقة مستنيرة على النحو الواجب (إيطاليا)؛
137 致力于解决对于女同性恋者、男同性恋者、双性恋者和变性人的任何形式的歧视,特别是防止任何可能损害其尊严的做法,例如不必要的变性手术,尤其是在未经充分知情同意的情况下实施的变性手术(意大利);
- 更多造句: 1 2
如何用موافقة مستنيرة造句,用موافقة مستنيرة造句,用موافقة مستنيرة造句和موافقة مستنيرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
