查电话号码
登录 注册

مواضع造句

"مواضع"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وشهدت سياسات شؤون الموظفين في شرق أوروبا مواضع اختناق.
    人事政策一直是东欧的阻碍因素。
  • وينبغي أن توثق مواضع الاختناق بأقصى قدر ممكن من العناية.
    需要尽可能认真记录瓶颈问题。
  • تعليم مواضع العلامات الحدودية.
    标识界石地点。
  • وترِد مناقشة تلك المسائل في مواضع أخرى من هذا التقرير.
    这些问题在本报告其他部分讨论。
  • بدء إزالة الألغام من الطرق المؤدية إلى مواضع نصب العلامات الحدودية.
    界碑点出入地区的排雷工作开始。
  • وأعتزم تعزيز هذه المبادرات ومحاكاتها في مواضع أخرى.
    我打算在其他地点加强和推广这些措施。
  • التطورات في مواضع القلق وتوصيات اللجنة
    委员会关切的各项领域和各项建议的最新情况
  • ذلك أن تحيز البعثة يبدو جليا في عدة مواضع من تقريرها.
    报告中多处显示出特派团有失公正。
  • 35- ومن أهم مواضع تدخل القطاع العام موضع القطاع المالي.
    公共部门干预的主要方面是金融部门。
  • ويمكن لزائري الموقع أن ينقروا على مواضع محددة في الوصف الموجز.
    访问者可以叩击简图中某些示意部分。
  • ' 12` مواضع القوة والضعف في منهجية خط الأساس المقترحة؛
    (xii) 拟议的基准方法的优点和缺点;
  • وقد وردت محتويات أربعة بيانات في مواضع أخرى من التقرير.
    4个发言的内容被纳入本报告的其他部分。
  • وركّز الشهود في مواضع كثيرة على محنة الجرحى من الأطفال الفلسطينيين.
    证人多强调受伤的巴勒斯坦儿童的困境。
  • وينبغي أن تكون التنمية المجتمعية وتهيئة سبل العيش من مواضع اﻻهتمام أيضا.
    社区发展和创造就业机会亦为工作重点。
  • (باء) ولها دقة تحديد مواضع أقل (أفضل) من 0.003 درجة.
    (B) 定位精度小于(优于)0.003°。
  • وقد تمثل أحد مواضع التركيز الأخرى للمساعدة الإنمائية الرسمية في الشفافية.
    另一个关注焦点是官方发展援助的透明度。
  • وكل هذه محاوﻻت للتظاهر بأن هناك مواضع أخرى بينما ﻻ توجد هناك مثل تلك المواضيع.
    所有这些都是企图佯装存在着其他。
  • وتشكل مواضع الضعف والتوصيات الرامية إلى تحسينها محور تركيز الفرع الثالث.
    薄弱领域和关于改进的建议为第三节的重点。
  • وسنتطرق لاحقاً إلى هذا القانون في مواضع شتى من هذا التقرير.
    这一问题将在本报告下面的内容中加以阐述。
  • واتُفق على إدخال تعديلات لاحقة في مواضع أخرى من النص عند الاقتضاء.
    如有必要可随之对案文其他地方进行修改。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مواضع造句,用مواضع造句,用مواضع造句和مواضع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。