查电话号码
登录 注册

موارد مائية造句

"موارد مائية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 27- وقالت سنغافورة إن سوازيلند، رغم ما تواجهه من تحديات، قد أحرزت تقدماً في مجالات مهمة من قبيل زيادة مستوى الاستفادة من موارد مائية محسنة الجودة.
    新加坡指出,尽管面临各种挑战,斯威士兰仍然在重要领域取得了进展,例如增加了获得经改善的水资源的机会。
  • وتتعرض النيجر للجفاف والمناخ القاحل بشكل متكرر، فإن العجز عن الحصول على موارد مائية لأغراض الري والشرب على السواء يشكل إحدى العقبات التي تحول دون إعمال الحق في الغذاء فيها.
    由于旱灾频繁,气候干旱,水资源(包括灌溉用水和饮用水)的缺乏已成为实现尼日尔食物权的障碍之一。
  • ورغم أن 85.8 في المائة من السكان يستخدمون موارد مائية محسنة للشّرب و76.3 في المائة منهم يستخدمون مرافق صحية توجد فوارق وأوجه ضعف صارخة(90).
    尽管85.8%人口的饮用水使用已经改善的水源,而且76.3%人口使用改进的卫生设施,但存在严重的差别和缺陷。
  • ومع أن النيجر بلد قاحل، فإنها تمتلك موارد مائية كبيرة، من بينها نهر النيجر وما يزيد على 000 1 بحيرة مؤقتة ومياه جوفية يمكن الوصول إليها.
    尽管尼日尔是一个干旱国家,但它有十分丰富的水资源,其中包括尼日尔河、1,000多个临时湖泊和可利用的地下水。
  • وذكر أن سلطة الاحتلال تستغل في الوقت الحالي نسبة 40 في المائة من أراضي الضفة الغربية ومساحة كبيرة من الأراضي التي لها قيمة كبيرة، كما جرى ضم موارد مائية بإقامة الجدار الفاصل غير الشرعي.
    占领国目前掠夺了西岸40%的土地,该领土上大部分有价值的土地及水资源都因非法修建的隔离墙被呑并。
  • وتستنكر جمهورية فنزويلا البوليفارية طمع هذه البلدان في الاستيلاء على ما يملكه الشعب الليبي من موارد مائية لا تحصى وعلى احتياطاته من المواد الهيدروكربونية وأرصدته الدولية التي تقدر بمائتي بليون دولار.
    委内瑞拉玻利瓦尔共和国指出,这些国家企图掠夺利比亚人民无数的水资源、碳氢化合物储藏和国际储备,总值2 000亿美元。
  • 284- ولاحظت اللجنة أن البيانات الفضائية يمكن أن تسهم في بناء الثقة بين الدول التي تتقاسم موارد مائية وأنه لا يمكن النظر في التنمية الاقتصادية أو الاجتماعية أو البيئية بدون النظر في مسألة المياه.
    委员会指出,借助于空间的数据有助于共享水资源的国家彼此加深信任,对水的问题置之不理则经济、社会或环境发展就无从谈起。
  • وكمثال على ذلك، تولى خبراء تقنيون من جنوب أفريقيا تدريب نظراء لهم من إثيوبيا حيث ساعدوهم على كشف موارد مائية أرضية جديدة توفّر حاليا 40 في المائة من الإمدادات المائية لأديس أبابا.
    例如,南非技术专家对埃塞俄比亚对应人员进行了培训,以帮助他们利用新的地下水资源,从而解决了亚的斯亚贝巴40%以上的水供应问题。
  • ففي عام 1994، وفي منطقة ذات موارد مائية شحيحة أصلا، وقعت إسرائيل والأردن معاهدة سلام تتضمن حكما خاصا باقتسام المياه، وبات يعرف بأنه من أكثر اتفاقيات المياه المسجلة إبداعا.
    1994年,约旦和以色列在本来就缺乏水资源的地区签署了一项和平条约,包含了一项有关分享水的条款,据称是记录中最富有创造性的有关水的条约之一。
  • وإننا كبقية أفريقيا، لا ننتج سوى نسبة ضئيلة من الانبعاثات التي سرعان ما تؤدي إلى احترار الكوكب وتضعف قدرتنا على إنتاج كميات كافية من الغذاء والطاقة وادخار موارد مائية مستدامة.
    像非洲其他国家一样,我们只产生总废气排放量的很小一部分,而废气排放正在迅速使地球变暖和破坏着我们生产充足的粮食、能源和保存可持续的水供应的能力。
  • وأوصت الخبيرة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي بإجراء اختبار لنوعية المياه على الصعيد الوطني بطريقة منهجية ودورية ومنسّقة، بما في ذلك إجراء اختبارات تتعلَّق بالملوِّثات، إضافة إلى الزرنيخ؛ وتنفيذ خطط لاستخدام موارد مائية بديلة(108).
    107饮水和卫生问题独立专家建议针对水质在全国开展系统、定期及协调性测试,包括对砷在内的污染物测试;实施使用替代水源的计划。 108
  • وقال في النهاية إنه يلاحِظ أن مشروع المادة 21 من شأنه، ضمن أمور أخرى، أن يحمي الدولة التي لديها موارد مائية جوفية حيوية بالنسبة لأمنها القومي، وإن كانت لا تنص على تلك الحماية على أساس المصالح الوطنية.
    最后,他指出草案第21条,除其他外,特别为含水层国家提供了保护,使它们不会被迫提供对其国防和安全至关重要的数据或资料,虽然草案提供这种保护并非基于国家利益。
  • 28- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وسائر المؤسسات التجارية على التعاون بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما يشمل مسألة أهمية ضمان توافر موارد مائية مستدامة للاستهلاك البشري والزراعة؛
    鼓励食物权问题特别报告员及人权与跨国公司及其他工商企业问题秘书长特别代表就私营部门协助实现食物权的问题,包括确保可持续供人饮用和农用的水资源的重要性进行合作;
  • 31- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وسائر المؤسسات التجارية على أن يتعاونا بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما يشمل مسألة أهمية ضمان توافر موارد مائية مستدامة للاستهلاك البشري والزراعة؛
    鼓励食物权问题特别报告员及人权与跨国公司及其他工商企业问题秘书长特别代表进行合作,探讨私营部门促进实现食物权的问题,包括确保可持续的人与农用水资源的重要性;
  • 32- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وسائر المؤسسات التجارية على التعاون بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما يشمل مسألة أهمية ضمان توافر موارد مائية مستدامة للاستهلاك البشري والزراعة؛
    鼓励食物权问题特别报告员和人权与跨国公司及其他工商企业问题秘书长特别代表就以下问题开展合作:私营部门对落实食物权的贡献,包括确保可持续的人与农用水资源的重要性;
  • 28- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وسائر المؤسسات التجارية على التعاون بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما يشمل مسألة أهمية ضمان توافر موارد مائية مستدامة للاستهلاك البشري والزراعة؛
    鼓励食物权问题特别报告员及人权与跨国公司及其他工商企业问题秘书长特别代表就私营部门协助实现食物权的问题,包括确保可持续供人饮用和农用的水资源的重要性问题进行合作;
  • 37- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية على التعاون بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما في ذلك أهمية ضمان موارد مائية مستدامة للاستهلاك البشري والزراعي؛
    鼓励食物权问题特别报告员和人权与跨国公司和其他工商企业问题工作组就以下问题开展合作:私营部门对落实食物权的贡献,包括确保可持续的水资源满足人类用水和农业用水的重要性;
  • 25- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وسائر المؤسسات التجارية على أن يتعاونا بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما يشمل مسألة أهمية ضمان توافر موارد مائية مستدامة لاستهلاك الإنسان والزراعة؛
    鼓励食物权问题特别报告员及人权和跨国公司及其他商业机构问题秘书长特别代表就私营部门协助落实食物权的问题,包括保障为人类用水和农业提供的持续水资源的重要性进行合作;
  • لوحظ أن مشروع المادة لم يتناول بشكل كاف حالة طبقة مياه جوفية أو شبكة مياه جوفية تعبر حدودا دولية دون أن يكون لها أي اتصال مائي مع أي موارد مائية سطحية، أو أن اتصالها المائي يقتصر على نهر أو بحيرة تقع بأكملها داخل بلد بمفرده.
    有代表指出,对于跨国际边界但与地面任何水资源没有任何水力联系、或仅与完全位于一国境内的河流或湖泊有水力联系的含水层或含水层系统,条文草案没有对其具体情况作出适当处理。
  • 37- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية على التعاون بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما في ذلك أهمية ضمان موارد مائية مستدامة لأغراض الاستهلاك البشري والزراعي؛
    鼓励食物权问题特别报告员和人权与跨国公司和其他工商企业问题工作组就以下问题开展合作:私营部门对落实食物权的贡献,包括确保可持续的水资源满足人类用水和农业用水的重要性;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用موارد مائية造句,用موارد مائية造句,用موارد مائية造句和موارد مائية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。