查电话号码
登录 注册

مهب造句

造句与例句手机版
  • كالباب الأول الفقرة الأولى " لا تترك رئيسك في مهب الريح"
    例如第一部分,第一段: 不要让你的老板处在孤军奋战中
  • ويتحتم تنسيق استراتيجية شاملة لا تترك هذه المجموعات السكانية في مهب الريح.
    我们必须协调采取一项全面的战略,不要置这些民众于不顾。
  • ونظرا لكون غواميرا في مهب الرياح ومنطقة قاحلة وساحلية فهي مكان مثالي لتوليد طاقة الرياح.
    瓜希拉是一个刮风、干旱的沿海地区,是产生风的理想地点。
  • ،هذا دينٌ في مهب الروح القدس و أنت لا تعلم أبدًا أين سيستقر به المطاف
    这是一个由圣灵激发的宗教。 你永远不会知道终点在什么地方。
  • وحذّر من أنه إن لم تحدث زيادة كبيرة في المساعدة الإنمائية الرسمية، ستوضع الأهداف الأساسية للبلدان المتلقية في مهب الريح.
    如果没有大幅增加的话,受援国的基本目标将受到损害。
  • وإضافة إلى ذلك، فإن اعتماد قانون انتخابي لا يضمن معايير النزاهة الدنيا سيجعل دعم الجهات المانحة لا محالة في مهب الريح.
    此外,通过的选举法如不能保证起码的公正标准,捐助者很可能不会提供支助。
  • وثالثا، لأن شبكات الأمان الاجتماعي لا تتمتع عموما بحماية القانون، مما يترك الأسر الأشد فقرا إلى حد كبير في مهب رياح تغير السياسات.
    第三,社会安全网一般不受法律保护,因此最贫穷的人极易受到政策变革之风的影响。
  • ومن شأن عدم التعامل مع مسألة تفريغ الحمأة أو التخلص منها أو معالجتها أن يضع المكاسب التي تتحقق من زيادة نطاق التغطية بالمرافق الصحية في مهب الريح.()
    如果不清除、处置和处理粪便污泥,就可能损害扩大环境卫生覆盖面带来的益处。
  • فالقطاع الزراعي يعاني من قصور شديد في رسملته مع انعدام تكنولوجيا الري بصورة شبه كاملة، الأمر الذي يجعله في مهب التهديدات المتزايدة لتغير المناخ.
    农业部门严重资本化不足,灌溉技术几乎根本不存在,使农业易受气候变化日益紧迫威胁的影响。
  • لقد كان عام 2009 عاما صعبا لأفغانستان لأن المكاسب التي تحققت بشق الأنفس، ولا سيما في ما يتعلق بحقوق الإنسان، كانت في مهب الريح.
    2009年对阿富汗而言是艰难的一年,因为来之不易的成果,尤其是人权方面的成果受到威胁。
  • وأدركنا أن الأهداف كانت في مهب الريح حيث كانت هناك مخاوف من عدم إحرازها بحلول عام 2015، وقد سلمنا جميعا أنه لا يمكن لنا تحقيقها إلا بزيادة جهودنا زيادة كبيرة.
    我们当时认识到,2015年可能无法实现目标,我们也都认识到,只有加大努力才能实现这些目标。
  • أوجدت البحوث العلمية الحديثة فهما أفضل لكيفية التفاعل بين المياه والأرض، بما في ذلك، على سبيل المثال، فهم الكيفية التي تؤثر بها التغييرات التي تطرأ على طرائق استخدام الأرض في أنماط هطول الأمطار باتجاه مهب الريح.
    最新的科学研究让人们更好地了解到水土之间相互作用的机制,包括土地用途变化如何影响顺风降雨模式。
  • لا يزال مستقبل الصومال في مهب الريح، على الرغم من الجهود التي بذلتها كينيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي وجميع ذوي المصالح الآخرين لإنهاء المذبحة في ذلك البلد.
    尽管肯尼亚、政府间发展管理局、非洲联盟和所有其他利益有关者为结束索马里的杀戮进行了努力,但该国的未来仍然安危未定。
  • والأمم المتحدة نفسها في نهاية المطاف، إذا سمحتم لي باستعمال تعبير من المحرر الكبير من أمريكا اللاتينية سيمون بوليفار، ستكون كالريشة في مهب العاصفة، ولا قيمة لها بالمثل.
    最终 -- -- 请允许我用伟大的拉丁美洲解放者西蒙·玻利瓦尔的话说 -- -- 联合国本身将像一片被风暴卷起的羽毛,同样毫不相关。
  • وهناك ضغوط الفقر والسكان التي تزيد من تكاليف المخاطر الطبيعية بمعنى أن المزيد والمزيد من البشر يُجبَرون على أن يعيشوا في مهب اﻷخطار كأن يقيموا في سهول الفيضانات، أو في المناطق المعرضة للزﻻزل، أو على سفوح الجبال غير المستقرة.
    贫穷和人口压力增加自然灾害的损失,因为越来越多的人被迫住在有危险的地方 - 洪泛区、地震带和不稳固的山坡。
  • غير أن المحاولات التي تُبذَل في هذا الاتجاه سوف تكون في مهب الريح إذا استمر التدهور الاجتماعي والاقتصادي في الأراضي الفلسطينية المحتلة، إلى جانب العنف والغضب والتطرف الذي من المحتّم أن يسببه هذا الوضع.
    但如果巴勒斯坦被占领土的社会经济滑坡继续下去,加上它不可避免带来的暴力、愤怒和极端主义,在这一方面的努力无疑会白白浪费。
  • ومن المهم أيضا التصدي للظروف المشجعة على الاتجار غير المشروع بالفحم، الذي يضع سبل العيش في مهب الريح بما يسببه من استنزاف للغطاء الحرجي الأساسي في جنوب الصومال، ويؤدي بالتالي إلى تفاقم الأزمة الإنسانية.
    同样重要的是,要消除造成非法木炭贸易的条件,因为这种贸易导致索马里南部的原始林覆盖严重枯竭,危及民众生计,从而加剧人道主义危机。
  • ويعيش السكان المقيمون في فيكيس ويبلغ عددهم 500 9 شخص في مهب رياح مرمى القصف بالقنابل حيث يواصل أسطول الولايات المتحدة تفجير المعدات الحربية وهذه التفجيرات تعيد توزيع غبار اليورانيوم المستنفد وغيره من الملوثات أينما يحملها الريح.
    有9 500名别克斯居民住在美国海军继续引爆弹药的发射场的下风处。 这些爆炸使随后随风而下的贫铀灰尘和其他污染物扩散到其他地区。
  • ولقد انطوت تصرفات البعثة تلك على تهديد خطير ومباشر لجهود توفير الرعاية الطبية للصرب وغيرهم وزادت، علاوة على ذلك، من المخاوف وانعدام الأمن، حيث أن الرعاية الصحية باتت بالفعل في مهب الريح بسبب تقييد حرية الحركة.
    科索沃特派团的这些行动已直接危害了塞族和其他人民的医疗保障并额外增加了恐惧和不安全感,因为对于行动自由的限制已经危及医疗服务。
  • وتتمثل العقبة الرئيسية التي تواجه تشجيع المرأة على الإبلاغ عن العنف في ما يعلقه المجتمع نفسه من أهمية على الزواج. فاتخاذ إجراء من الإجراءات قد يترك المرأة في مهب الريح ويحرمها من التعليم والموارد التي يمكن أن تعتاش منها.
    鼓励妇女报告暴力行为的主要障碍在于对婚姻的极度重视,采取行动会使妇女处于独立无援的情况,她们没有受过教育,没有资源养活自己。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مهب造句,用مهب造句,用مهب造句和مهب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。